Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-käynnistää ja pitää yllä keskustelua standardoinnin kaikkien sidosryhmien kanssa sellaisen konkreettisen toimintasuunnitelman laatimiseksi, jossa otetaan huomioon 1) koulutus-ja tiedotustoimet, 2) standardoinnin kaikkien sidosryhmien osallistumisen järjestäminen ja tukeminen, 3) kaikkien sellaisten välineiden johdonmukainen hyödyntäminen, jotka on kehitetty ympäristökysymysten käsittelemiseksi standardoinnissa, ja 4) standardointivaltuuksien sekä ympäristökysymyksiä tai tuotteiden ympäristönäkökohtia koskevien erityisvaltuuksien laadintapuitteiden uudelleenmäärittely komission toimesta
-zahájit dlouhodobou debatu se všemi aktéry v oboru normalizace s cílem vypracovat plán konkrétních kroků, obsahující: 1) vzdělávací aktivity a aktivity pro vytváření povědomí veřejnosti; 2) organizaci a podporu účasti všech dotčených stran na procesu normalizace; 3) systematické uplatňování všech dostupných nástrojů tak, aby bylo v normách trvale zohledňováno životní prostředí; 4) předefinování rámce, v němž komise vytváří mandáty pro normalizaci a specifické mandáty pro politiku životního prostředí a ekologické aspekty produktů;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: