Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
täytäntöönpanosopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
znění prováděcí dohody je připojeno k tomuto rozhodnutí.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
prümin sopimuksen sopimuspuolten välillä sovelletaan edelleen kaikkia muita täytäntöönpanosopimuksen määräyksiä.
veškerá ostatní ustanovení prováděcí dohody zůstávají mezi smluvními stranami prümské smlouvy nadále platná.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) `suorilla toimilla` kaikkia toimenpiteitä, jotka ovat komission ja hakijan välisen täytäntöönpanosopimuksen kohteena;
b) "přímými opatřeními": všechna opatření, která budou předmětem prováděcí smlouvy mezi komisí a žadatelem;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2. edellä 1 kohdassa tarkoitetun rahaston toimintaa toteutetaan komission ja suu-ja sorkkataudin vastaisen euroopan toimikunnan välisen yhteisymmärryksen pohjalta tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun täytäntöönpanosopimuksen mukaisesti.
2. svěřenský fond uvedený v článku 1 se spravuje po dohodě mezi komisí a eufmd v souladu s prováděcí dohodou uvedenou v odstavci 1 tohoto článku.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
päätöksen 2005/436/ey mukaisesti euroopan yhteisöjen komissio ja yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestö tekivät 1 päivänä syyskuuta 2005 kyseisen rahaston käyttöä ja toimintaa koskevan täytäntöönpanosopimuksen.
dne 1. září 2005 uzavřely komise evropských společenství a organizace osn pro výživu a zemědělství v souladu s rozhodnutím 2005/436/es prováděcí dohodu o využívání a spravování svěřeneckého fondu.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
1. euroopan komission ja yhdistyneiden kansakuntien elintarvike-ja maatalousjärjestön välillä tehdään rahaston nro 911100/mtf/int/003/eec (tfeu 970089129) käyttöä ja toiminnan toteutusta koskeva täytäntöönpanosopimus neljän vuoden ajaksi 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen.
1. mezi evropskou komisí a organizací pro výživu a zemědělství organizace spojených národů se na dobu čtyř let počínaje 1. lednem 2001 uzavře prováděcí dohoda o využívání a spravování svěřenského fondu 911100/mtf/int/003/ehs (tfeu 970089129).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: