Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ammattikuljettajien työ-, ajo- ja lepoajat.
yrkesförares arbetsoch körtid samt viloperioder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
q ammattikuljettajien koulutus: töiden edistyminen.
antagen av revisionsrätten vid dess 654:e möte den 27 juni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ammattikuljettajien koulutusjärjestelmän käyttöön ottaminen parantaa kuljettajien asemaa.
genom att föreslå en utbildningsordning för yrkesförare kommer vi att höja dessa förares status.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ammattikuljettajien on kêytêvê sêênnûllisissê lêêkêrintarkastuksissa 1›3 vuoden vêlein.
Ìterkommande lêkarun-dersûkningar mellan varje och vart tredje ìr krêvs fûr yrkesfûrare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näin ollen kaikkien ammattikuljettajien viikoittaiseksi työajaksi on määrätty 48 tuntia.
nu fastställs alltså arbetstiden för alla yrkeschaufförer till 48 timmar i veckan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio on antanut direktiiviehdotuksen, jolla pyritään yhtenäistämään ammattikuljettajien koulutusta unionissa.
fiskeriutskottet och dess föredragande, vincenzo la v arra (esp, i), anser att kommissionen har gjort rätt i att med detta meddelande bana väg för en diskussion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se on tärkeää ammattikuljettajien lisäksi myös kaikille meille, jotka liikumme euroopan teillä.
det berör inte bara chaufförerna utan oss alla som kör på de europeiska vägarna .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
•hyväksytään ja saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä euroopanparlamentin ja neuvoston direktiivi ammattikuljettajien koulutuksesta.
•europaparlamentets och rådets direktiv om utbildning av yrkesförare börantas och införlivas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ammattikuljettajien lääkärintarkastusten määräaikojen yhdenmukaistaminen on hyvä asia samoin kuin kuljettajantutkinnon vastaanottajien koulutusta koskevien vähimmäisvaatimusten määrittäminen.
att harmonisera tidsintervallet för medicinska undersökningar måste vara bra och likaså att ha minimikrav på utbildning för våra förarprövare .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hänen mukaansa ammattikuljettajien jatkokoulutus kuuluu suurempaan kokonaisuuteen, sillä sitä voidaan pitää maanteiden sosiaalisena pakettina.
det rör sig om ett politiskt ställningstagande och han sade att ett besök härförleden i amsterdams glädjekvarter gjort honom än mer förvissad om vad som står på spel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
direktiivin tarkoituksena on parantaa liikenneturvallisuutta ja ammattikuljettajien sosiaaliturvaa sekä vähentää ympäristön kuormitusta vähentämällä kulutusta järkiperäisen ajokäyttäytymisen avulla.
nu måste kommissionen emellertid omedelbart inleda ett omfattande samråd som skall åtfölja denna viktiga process vars gynnsamma effekter bör vara av intresse för alla, och i synnerhet för dem som huvudsakligen berörs, nämligen miljön och de verksamma inom fisket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se katsoo, että direktiivillä on myös pyrittävä turvaamaan ammattikuljettajien koulutus järjestäytyneen rikollisuuden ja mm. laittoman siirtolaisuuden ehkäisemiseksi.
pirker, som talade å sin grupps vägnar, sade att epp är emot all legalisering av cannabis och att de stöder fn-konventionerna i nuvarande form liksom fn:s program för förebyggande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niiden pitäisi panna jatkossakin aktiivisesti täytäntöön olemassa olevaa lainsäädäntöä, joka koskee ammattikuljettajien työterveyttä ja -turvallisuutta.
de skall fortsätta att aktivt verkställa gällande arbetarskyddslagstiftning om yrkesmässig körning.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
haluaisin tässä yhteydessä palauttaa mieliinne, mitkä olivat komission kolme päätavoitetta sen laatiessa ehdotuksensa ammattikuljettajien ajo- ja lepoajoiksi.
i detta sammanhang vill jag påminna er om kommissionens tre viktigaste mål när den utarbetade sitt förslag om körtider och viloperioder för yrkeschaufförer .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
muut vaarantava ajotapa on rikokseenverrattavissa oleva teko,ja komissio aikookintehdä yhteisön tason politiikka-aloitteitaoikeuden alalla sekä ammattikuljettajien ettäkaikkien autoilijoiden osalta.
kommissionen anser att vårdslöshet i trafikenkan liknas vid brottslighet och planerar att,inomramen för gemenskapspolitiken på det rättsligaområdet,vidta åtgärder på detta område bådenär det gäller lastbilstrafiken och biltrafiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vuoden 1985 neuvoston direktiivissä n:o 3820/85 vahvistettiin ammattikuljettajien ajoja lepoajat ja varmistettiin valvontalaitteistoja koskevien yhteisön määräysten parempi valvonta.
i takt med att vi går vidare med den gemensamma marknaden så måste europeiska unionen undersöka varje industrisektor för att garantera att det inte finns några icke avgiftsbaserade hinder mot handeln i denna sektor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ammattikuljettajien sertifioinnista ja pienistä kuorma-autoista, jotka ylittävät jatkuvasti 90 kilometrin tuntinopeuden, on tullut liikkuvia vaaroja useimpien jäsenvaltioiden useimmilla teillä.
frågorna om behörighet för yrkesförare och små lastbilar som genom att ständigt överskrida hastighetsgränsen på 90 kilometer har blivit till rörliga riskelement på flertalet vägar i de flesta medlemsstaterna bör uppmärksammas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tapaamisen aikana keskusteltiin suuntaviivoista, jotka olisi otettava käyttöön ohjaamaan koko schengenin säännöstön täytäntöönpanoa ja soveltamista ehdokasmaissa, sekä rikosasioissa annettujen oikeudellisten päätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta ja yhteisestä toiminnasta ammattikuljettajien suojelemiseksi väkivaltaisilta hyökkäyksiltä.
den senare frågan har blivit föremål för en gemensam förklaring vars syfte är dels att se till att lämpliga åtgärder vidtas för att säkerställa att exportchaufförer inte utsätts för organiserad brottslighet, dels att se till att denna grupp erbjuds det skydd som krävs mot organiserad egendomsbrottslighet och över fall. deltagarna pekade på utvecklingen av denna typ av brott och förklarade sig vara redo att ge nomföra nationella eller internationella utredningar för att kartlägga brott riktade mot yrkeschaufförer och att vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa dessa typer av brott.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(4) keskusteluissa käsiteltiin schengenin säännöstöä, ri- kosasioissa tehtyjen päätösten vastavuoroista tunnustamista sekä yhteisen toiminnan tarvetta ammattikuljettajien suojaamiseksi väkivaltaisuuksilta.
diskussionerna rörde schengen, ömsesidigt erkännande av domar på det straffrättsliga området och behovet av gemensamma åtgärder för att skydda yrkeschaufförer från överfall.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
direktiivissä säädetään perus- ja jatkokoulutuksen pakollisuudesta. nykyisin valtaosa ammattikuljettajista harjoittaa toimintaa pelkästään ajokortin perusteella.
minimivillkoren berör krav på grundutbildning och fortbildning: i dag utför det stora flertalet av alla yrkesförare sin verksamhet uteslutande på grundval av sitt körkort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: