Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ennakoitavuus vie kaiken huvin - suhteesta.
förutsägbarhet tar allt det roliga ur en relation.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tuen ennakoitavuus on haaste kaikkien rahoitusvÄlineiden yhteydessÄ
bistÅndets fÖrutsÄgbarhet Är fortfarande ett problem fÖr allainstrument
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-tukijärjestelmässä aiheutuvien kustannusten vakauttaminen ja ennakoitavuus,
-en stabil och genomsynlig stödordning;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
komissio suorittaa maksut nopeasti, mutta ennakoitavuus on ongelma
kommissionens utbetalningstakt är snabb menförutsägbarheten är ett problem
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tämä ei ole tosin myöskään välttämätöntä, jotta ennakoitavuus täyttyisi.
det är emellertid inte heller nödvändigt för att uppfylla kravet på förutsebarhet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
päätöslauselmassa painotetaan, että lomen yleissopimuksen lähtökohtia ovat kumppanuus, ennakoitavuus ja varmuus.
resolutionen betonar loméavtalets utgångspunkter som partnerskap, förutsägbarhet och säkerhet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
joukkoliikenteen matkanopeus ja matkan pituuden ennakoitavuus ovat riippuvaisia eri liikennevälineiden välisten yhteyksien helppokäyttöisyydestä.
thalys och eurostar) bevisar att hållbarare trafik klarar en jämförelse med biltrafik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molempien asiakirjojen tavoitteena on taata valtiontukimenettelyjen suurempi avoimuus, ennakoitavuus ja tehokkuus valtiontukien toimintasuunnitelman mukaisesti.
sy et med båda dokumenten är att skapa större insyn, förutsägbarhet och effektivitet i de statliga stödförfarandena i enlighet med handlingsplanen för statligt stöd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oikeusvarmuuden periaatteen tarkoituksena on erityisesti taata niiden tilanteiden ja oikeussuhteiden ennakoitavuus, joihin yhteisön oikeutta sovelletaan.
man kan således inte av de tillämpliga bestämmelserna dra den slutsatsen att den frist inom vilken kommissionen skall vidta åtgärder var fullt möjlig att beräkna och att exakta garantier hade givits sökanden i fråga om denna frist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tämän yhteisen energiakäsitteen myötä myös aito energiakumppanuus venäjän kanssa olisi mahdollinen, ja samalla taattaisiin turvallisuus ja ennakoitavuus kaikille.
inom ramen för detta gemensamma energikoncept bör också ett genuint energipartnerskap med ryssland vara möjligt, så att säkerhet och förutsägbarhet för alla kan garanteras.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
komissio katsoo, että parempi tapa varmistaa yksittäisten tapausten ennakoitavuus on ottaa käyttöön uusi väline: lausuntojen antaminen.
kommissionen hävdar att den bästa strategin när det gäller att garantera förutsebarhet i de enskilda fallen skulle vara att införa ett nytt instrument: avgivandet av yttranden .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vaihteluvälin päätarkoituksena on ohjata kansallisia sääntelyviranomaisia niiden toteuttaessa kustannuslaskentamenetelmää, jotta voidaan saavuttaa suosituksen yleinen tavoite eli kupariverkon käyttöoikeushintojen vakaus ja ennakoitavuus.
detta intervall ska huvudsakligen fungera som vägledning för de nationella regleringsmyndigheterna när de inför kostnadsberäkningsmetoden i syfte att uppfylla rekommendationens övergripande mål med stabila och förutsägbara koppartillträdespriser.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kle on väittänyt, että hankintakeskuksen toiminnasta on puuttunut avoimuus, johdonmukaisuus ja ennakoitavuus, ja että se on vapautunut tällä tavoin kaikesta demokraattisesta kontrollista.
kle har anfört en anmärkning avseende bristande öppenhet, samstämmighet och förutsebarhet i byråns handlande, vilken inte omfattas av någon som helst demokratisk kontroll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jotta voidaan varmistaa ennakoitavuus ja eex:n huutokauppojen oikea-aikainen jatkaminen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti.
för att se till att eex auktioner fortsätter att genomföras på ett förutsägbart sätt och i rätt tid bör denna förordning träda i kraft skyndsamt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kansallisen sääntelyviranomaisen etukäteen vahvistaman taloudellisen toisinnettavuuden testin olisi oltava riittävän yksityiskohtainen ja siihen olisi sisällyttävä vähintään asiaankuuluvat parametrit, joiden avulla voidaan varmistaa ennakoitavuus ja tarvittava avoimuus operaattoreiden kannalta.
det ekonomiska replikerbarhetstest som den nationella regleringsmyndigheten fastställer i förväg bör vara tillräckligt detaljerat och omfatta åtminstone en uppsättning relevanta parametrar för att garantera förutsägbarhet och den öppenhet som krävs för operatörerna.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
päätöksemme valittaa wto: hon ei merkitse sitä, että hyväksyisimme burman hallituksen; sillä pyritään varmistamaan kansainvälisen kauppaympäristön ennakoitavuus ja kansainvälisesti sitovien kauppasääntöjen noudattaminen.
vårt beslut att klaga inför wto är inte ett godkännande av ordningen; det handlar om att garantera förutsägbarheten inom den internationella handeln och om att hålla sig till de internationellt bindande handelsreglerna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ennakoitavuus tuli mahdolliseksi, kun eurooppalainen naapuruudenjakumppanuudenväline(enpi) ja sen alainen, vuosia 2007–2010 koskevaitäi-nen alueohjelma tulivat voimaan.
en faktor som ökar förutsägbarheten är det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet enpi som trädde i kraft inomramenfördetvägledandeprogrammet fördeöstraregionerna2007–2010.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) tässä asetuksessa olisi annettava selkeät ja kattavat oikeussäännöt avioliittoasioissa euroopan unionissa sekä taattava kansalaisille oikeusvarmuuden, ennakoitavuuden, joustavuuden ja oikeussuojan kannalta asianmukaiset ratkaisut.
(5) denna förordning bör ge en tydlig och heltäckande rättslig ram för äktenskapsmål inom eu och garantera medborgarna ändamålsenliga lösningar när det gäller klarhet om rättsläget, förutsebarhet, flexibilitet och tillgång till domstolsprövning.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: