Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
4. liikenteenharjoittaja vastaa kuljetuskirjan täyttämisestä.
4. transportföretaget skall ansvara för handhavandet av färdbladen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
poistumisen yleisilmoituksen tekee vaadittaessa liikenteenharjoittaja.
när den krävs ska den summariska utförseldeklarationen inges av fraktföraren.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
use liikenteenharjoittaja (4811) huvialus (4821) huvipursi
use cif-pris (4806) fraktkostnad (4806) fraktsats (4806) fraktsedel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-maksaako liikenteenharjoittaja verot ja lentoliikennemaksut ranskassa;
-lufttrafikföretagets situation i fråga om betalning av skatter och avgifter på lufttrafiken i frankrike.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tämä liikenteenharjoittaja valitaan yhteisön laajuisen tarjouskilpailun perusteella.
lufttrafikföretaget måste väljas ut inom ramen för ett eu-täckande anbudsförfarande.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
liikenteenharjoittaja esittää toimivaltaiselle eläinlääkintäviranomaiselle todisteet tällaisesta desinfioinnista.
transportören styrker för den behöriga myndigheten att sådan desinficering har gjorts.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hakijan kelpoisuuden tarkistamisesta ei kuitenkaan vastaa liikenteenharjoittaja vaan valtio.
det kan ändå inte vara transportörens sak att granska huruvida den sökande är berättigad till asyl - det är statens uppgift.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
edellä 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen tekee liikenteenharjoittaja.
den anmälan som avses i punkt 2 första stycket ska lämnas av fraktföraren.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liikenteenharjoittaja (omistaja tai tämän edustaja, liite ii, 2 luku)
redare (ägaren eller dennes ombud, bilaga ii kapitel 2)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liikenteenharjoittaja tuo jokaisen menomatkan suorittaneen matkustajaryhmän takaisin lähtöpaikkaan myöhemmällä matkalla.
varje passagerargrupp återförs efter avslutad utresa av samma transportör till avreseorten under en senare resa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nt2 liikenteenharjoittaja nt1 kuljetushenkilöstö nt2 kenttähenkilöstö nt2 kuljettajat nt2 miehistö nt1 kuljetuskapasiteetti nt1 kuljetussopimus
rt järnvägstransport (4816) rt sjötransport (4821)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liikenteenharjoittaja vastaa siitä, että matkustajien kuljetuskirjat laaditaan asianmukaisella ja oikealla tavalla.
transportören skall ansvara för att färdbladen ifylls i vederbörlig ordning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-liikenteenharjoittaja on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon tämän lainsäädännön mukaisesti, ja tarvittaessa, jos
-transportföretaget är etablerat i en medlemsstat i enlighet med dess lagstiftning och där så är tillämpligt,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-jos kyse on julkisen palvelun velvoitteesta ja liikenteenharjoittaja vastaa osasta riskejä, sovelletaan asetusta.
-om det finns krav på allmänna tjänster och företagen tar ansvar för en del av riskerna är det förordningen som gäller.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
"6. säännöllistä liikennettä harjoittava liikenteenharjoittaja voi käyttää lisäajoneuvoja selviytyäkseen väliaikaisista ja poikkeuksellisista tilanteista.
%quot%6. den som bedriver linjetrafik kan använda extrafordon för att klara av tillfälliga situationer och undantagssituationer.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jos komissio rajoittaa sopimusten voimassaoloajan viiteen vuoteen, yksikään liikenteenharjoittaja ei suostu tekemään pitkän aikavälin suunnitelmia.
michel lebrun påpekar att de fjorton projekt som ingår i de transeuropeiska näten bygger huvudsakligen på väg- och järnvägstransporter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: