Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kyseisen järjestelmän voimaantulo ei sen vuoksi ole aiheuttanut haittaa meriliikennealan kehittämiselle muissa jäsenvaltioissa.
ikraftträdandet av stödordningen har därför inte haft en negativ påverkan på utvecklingen av sjötransportsektorn i andra medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
pitkän aikavälin toimenpiteeksi komissio ehdottaa, että perustetaan meriliikennealan korvausrahaston kaltainen keskinäinen rahasto.
flygbolag från tredje länder förväntas visa att de upp fyller de minimikrav på försäkringsskydd som anges i ecac:s resolution 251 daterad december 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio arvioi siis, että on tarpeen edistää maailmanlaajuisten standardien soveltamista ja yhteisön meriliikennealan kilpailukyvyn lujittamista.
— att ansträngningars görs för harmonisering av registreringsvillkor i nationella register och liknande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meriliikennealan onnettomuuksien tutkinnan perusperiaatteista ja direktiivien 1999/35/ey ja 2002/59/ey muuttamisesta
om grundläggande principer för utredning av olyckor i sjötransportsektorn och om ändring av direktiven 1999/35/eg och 2002/59/eg
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
21. meriliikennealan onnettomuuksien tutkinnan säännöistä, joita jäsenvaltioiden on noudatettava, säädetään direktiivissä (…/…/ey).
21. medlemsstaterna skall följa de särskilda regler vid utredningar av olyckor vid sjötransporter som finns fastställda i direktiv (…/…/eg).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tarkasteltaessa kokonaisympäristövaikutusta, joka aiheutuu jätevesistä, teollisuuden puhdistusaineista ja vaikutuksesta ilmanlaatuun, on selvää, että meriliikennealan on puhdistettava käytäntöjään.
frågan om ren sjöfart välkomnas därför som ett samlande begrepp för en rad olika åtgärder, däribland användning av landbaserad el i alla Östersjöhamnar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euroopan lentokenttiä käyttävien kolmansien maiden len tokoneiden turvallisuuden arviointia koskevan erillisen direktiiviehdotuksen osalta meidän on pyrittävä luomaan turvatarkastusjärjestelmä, joka vastaa meriliikennealan satamavaltion tarkastuksia.
detta parlament önskar starkt att en sådan europeisk luftfartsmyndighet får reell kraft och inte byråkratiseras i onödan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assosiaation puitteissa tehtävän meriliikennealan yhteistyön tavoitteena on kustannustehokkaiden ja toimivien meriliikennepalvelujen kehittäminen ja edistäminen mma:issa, ja se voi koskea seuraavia:
det samarbete på området sjötransport som sker inom ramen för associeringen ska ha till syfte att utveckla och främja kostnadseffektiva och effektiva sjötransporttjänster i ult och kan omfatta följande:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meriliikennealan eurooppalaisten työmarkkinaosapuolten välinen sopimus sisältyy sellaisenaan komission ehdotuksiin, ja siitä voisi tulla ensimmäinen alakohtainen sopimus, joka pannaan täytäntöön sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 4 artiklan määräyksillä.
fastän kommissionen utformat detta direktiv för alla ekonomiska verksamheter (förutseende "en viss smidighet i tillämpandet av vissa bestämmelser" liksom möjligheten för "undantag"), har rådet inte följt detta övergripande förslag och har beslutat att ta ut vissa områden från det, bland annat därför att de kräver av sin personal att de arbetar långt från sina hem och på specifika tider.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cgi:n 39 ca § :n voimaantulo ei ollut johtanut ranskan meriliikennealan kääntymiseen kasvuun, vaan oli mahdollistanut ranskan lipun alla purjehtivan aluskannan vahvistamisen ja uudistamisen.
ikraftträdandet av artikel 39 ca i den allmänna skattelagstiftningen har inte lett till en expandering av den franska sjöfartssektorn, utan en konsolidering och förnyelse av de fartyg som seglar under fransk flagg.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio suosittelee, että etusija annettaisiin monenväliselle lähestymistavalle ja kansainvälisten sopimusten tekemiselle samalla, kun parannettaisiin nykyisiä lainsäädännöllisiä välineitä vapaan markkinoille pääsyn edellytysten ja rehellisen kilpailun periaatteen takaamiseksi; meriliikennealan kilpailukyvyn
kommissionen rekommenderar att ge företräde åt ett multilateralt grepp och undertecknande av internationella avtal, samtidigt som befintliga lagstiftningsverktyg förbättras för att garantera villkor för fritt tillträde och principen om lojal konkurrens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tarkoitus -kauppalaivaston kilpailukyvyn säilyttäminen ja meriliikennealan kehittäminen (eyn merenkulkijoiden työllisyys, merenkulun osaamisen ylläpitäminen eyssä sekä merenkulkutaitojen kehittäminen ja turvallisuuden parantaminen) -
syfte -att bevara flottans konkurrenskraft och främja flera aspekter av sjöfarten (anställning av sjöfolk från eg, bevarande av%quot%know-how%quot% och utveckling av färdigheter på sjöfartområdet inom eg samt ökad säkerhet) -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ii) meriliikennealan tai sen hallinnassa olevien tai rahoittamien tutkimuslaitosten toteuttamat tutkimus-ja kehittämishankkeet, jos hanke liittyy suoraan laivanrakennus-, laivakonversio-tai laivankorjausteollisuuteen
ii) forsknings-och utvecklingsprojekt som utförs av rederisektorn eller forskningsinstitut som kontrolleras eller finansieras av denna sektor, när projektet är direkt knutet till nybyggnad, ombyggnad eller reparation av fartyg,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tarkoitus: kauppalaivaston kilpailukyvyn säilyttäminen ja meriliikennealan kehittäminen (ey:n merenkulkijoiden työllisyys, merenkulun osaamisen ylläpitäminen ey:ssä sekä merenkulkutaitojen kehittäminen ja turvallisuuden parantaminen)
syfte: att upprätthålla flottans konkurrenskraft och främja sjöfartsnäringen (anställning av sjöfolk i eg, upprätthållande av sjöfartsexpertis i eg och utveckling av kunskaper på sjöfartsområdet samt förbättrad säkerhet)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 7
Качество:
Источник: