Вы искали: tarkasteluajankohtana (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

tarkasteluajankohtana

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

2. muuttavan lajin levinneisyysalue ei pienene tarkasteluajankohtana eikä todennäköisesti pitkään aikaan;

Шведский

2. den flyttande artens utbredning varken för närvarande minskar eller kan antas komma att minskas på sikt;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Финский

3. muuttavan lajin elinympäristö riittää tarkasteluajankohtana ja ennustettavissa olevan ajan pitämään lajin yllä pitkän aikaa; sekä

Шведский

3. det finns och inom överskådlig framtid kommer att finnas biotoper som på lång sikt upprätthåller populationen av den flyttande arten och

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Финский

espanjan peseta on tarkasteluajankohtana ollut ermissä yli kaksi vuotta, eikä siihen ole kohdistunut merkittäviä paineita kaksivuotisen tarkastelujakson aikana.

Шведский

den spanska pesetan har deltagit i erm i mer än två år vid tidpunkten för denna granskning och den har inte varit utsatt för allvarliga spänningar under den granskade tvåårsperioden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vuoden 2004 lähentymiskatsauksessa liettuan ei katsottu täyttävän valuuttakurssikriteeriä. tarkasteluajankohtana liettua oli kuulunut erm ii:een alle kahden vuoden ajan.

Шведский

i 2004 års konvergensrapport bedömdes litauen inte uppfylla växelkurskriteriet. vid tidpunkten för den granskningen hade landet deltagit i erm ii under två månader.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kantatietoja koskevan koron perustana on painotettu keskikorko, jota sovelletaan talletus- ja lainakantaan kussakin instrumenttiluokassa 29 kohdassa tarkoitettuna tarkasteluajankohtana.

Шведский

en ränta på utestående belopp återspeglar den viktade genomsnittliga räntenivån som tillämpas på stockarna av inlåning och utlåning i den relevanta instrumentkategorin vid referenstidpunkten enligt punkt 29.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kirjan tarkoituksena on herättää keskustelua erilaisista vaihtoehdoista melun vähentämiseksi sekä yhteisön asemasta tällä alalla pitäen perustana yhteisön melusaasteen tilanteen analyysiä sekä tarkasteluajankohtana toteutettuja toimenpiteitä saasteen vähentämiseksi.

Шведский

syftet är att väcka debatt om olika möjliga sätt att minska bullerförekomsten och om vilken roll gemenskapen bör spela på området, på grundval av en analys av dagens bullernivå inom unionen och av de åtgärder som hittills har vidta gits för att sänka denna.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

arviota tekevä imf: n henkilöstö tutkii, onko hallitus noudattanut tarkasteluajankohtana yhteisesti hyväksyttyjä vertailuarvoja ja muita perusteita, joilla toimintaa arvioidaan.

Шведский

under en sådan översyn undersöker personal från imf om de mål man kommit överens om och andra resultatkriterier har respekterats av regeringen över en viss tidsperiod .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tämän sopimuksen 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassatarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske tämän sopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisenalijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.

Шведский

kriteriet om den offentliga sektorns finanser enligt artikel 121.1 andra strecksatsen i detta fördrag innebär att medlemsstaten vid tidpunkten för granskningen inte får vara föremål för något beslut avrådet enligt artikel 104.6 i detta fördrag om att ett alltför stort underskott föreligger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.

Шведский

i enlighet med artikel 2 i protokollet om konvergenskriterier innebär kriteriet om den offentliga sektorns finanser som avses i artikel 121.1 andra strecksatsen i fördraget att medlemsstaten vid tidpunkten för granskningen inte får vara föremål för något beslut av rådet enligt artikel 104.6 i fördraget om att ett alltför stort underskott föreligger.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.

Шведский

i enlighet med artikel 2 i protokollet om konvergenskriterier innebär kriteriet om den offentliga sektorns finanser enligt artikel 121.1 andra strecksatsen i fördraget att medlemsstaten vid tidpunkten för granskningen inte får vara föremål för något beslut av rådet enligt artikel 104.6 i fördraget om att ett alltför stort underskott föreligger.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

9. euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.

Шведский

9. i enlighet med artikel 2 i protokollet om konvergenskriterier enligt artikel 121 i fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen innebär kriteriet om den offentliga sektorns finanser enligt artikel 121.1 andra strecksatsen i fördraget att medlemsstaten vid tidpunkten för granskningen inte får vara föremål för något beslut av rådet enligt artikel 104.6 i fördraget om att ett alltför stort underskott föreligger.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

345.tuomioistuin vahvisti, että komission toimivalta siirtää keskittymän käsittely jäsenvaltionviranomaisten käsiteltäväksi sulautumaasetuksen 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan nojalla onrajallinen ainoastaan, jos siirtopyynnön tarkasteluajankohtana on selvää tarkan ja yhdenmukaisen näytön perusteella, että siirrolla ei voidaturvata tai palauttaa tehokasta kilpailua.

Шведский

det internationella konkurrensnätverket har hittills antagit sju rekommendationer om bästa praxis som bl.a. täcker följandeområden: 1) koppling mellan transaktionensinverkan och den jurisdiktion där koncentrationen prövas, 2) tröskelvärden för anmälningar och3) tidsfrister för anmälan av koncentrationer.dessa tre rekommendationer om bästa praxisantogs vid nätverkets första årliga konferens somhölls i neapel i oktober 2002.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

siten velka- tai hyvityssaldoa, eli kantaa 32 kohdassa määriteltynä tarkasteluajankohtana, käytetään kuvaamaan yön yli -talletuksiin, irtisanomisehtoisiin talletuksiin, luottokorttiluottoihin sekä valmiusluottolimiitteihin ja sekkiluottoihin liittyvää uutta liiketoimintaa.

Шведский

följaktligen används debet- eller kreditsaldot, dvs. utestående belopp, vid den referenstidpunkt som definieras i punkt 32 som indikator för nya avtal avseende inlåning över natten, inlåning med uppsägningstid, kreditkortsfordringar och revolverande lån samt checkräkningskrediter.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,027,013 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK