Вы искали: toimintakertomusten (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

toimintakertomusten

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

e) vuotuisten toimintakertomusten esittäminen toimielimille.

Шведский

e) Årlig rapportering till institutionerna om dess verksamhet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

pääjohtajien vuotuisten toimintakertomusten ja lausumien parantaminen

Шведский

förbättring av de årliga verksamhetsrapporterna och förklaringarna från generaldirektörerna

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

15 artiklassa tarkoitettujen ekp:n toimintakertomusten laatimiseen;

Шведский

ecb:s rapporteringsverksamhet enligt artikel 15,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

15 artiklassa tarkoitettujen euroopan keskuspankin toimintakertomusten laatimiseen;

Шведский

europeiska centralbankens rapporteringsverksamhet enligt artikel 15,

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

c) komission pääjohtajien vuotuisten toimintakertomusten ja lausumien tarkastelu,

Шведский

c) granskning av de årliga verksamhetsrapporterna och förklaringarna från kommissionens generaldirektörer.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jäsenvaltiot voivat vapauttaa pienet yritykset tuloslaskelmien ja toimintakertomusten julkistamisvelvollisuudesta.

Шведский

medlemsstaterna får undanta små företag från skyldigheten att offentliggöra resultaträkning och förvaltningsberättelse.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ensinnäkin vahvistamme vuotuisten toimintakertomusten laatimismenettelyä ja parannamme sen yhtenäisyyttä pääosastojen kesken.

Шведский

för det första vill vi stärka förfarandet för sammanställningen av verksamhetsrapporterna och förbättra dem så att alla generaldirektoratens rapporter stämmer överens.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vastuu vuositilinpäätösten ja konsernitilinpäätösten sekä toimintakertomusten ja konsernin toimintakertomusten laatimisesta ja julkistamisesta perustuu kansalliseen lainsäädäntöön.

Шведский

ansvar i fråga om upprättande och offentliggörande av årsbokslut och koncernredovisningar samt förvaltningsberättelser och förvaltningsberättelser för koncerner grundas på den nationella lagstiftningen.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komissio antaa menojen yhteenvedon sekä vuosittaisten toimintakertomusten muodon täytäntöönpanosäännökset 23 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

Шведский

formen för utgiftsspecifikationerna samt de årliga genomföranderapporterna skall fastställas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 23.2.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarkastuksen yhteydessä arvioidaan myös sovellettujen tilinpäätösperi­aatteiden ja kirjanpidollisten arvioiden asianmukaisuutta sekä konsolidoidun tilinpäätöksen ja vuotuisten toimintakertomusten yleistä esittämistapaa.

Шведский

vid revisionen bedömer även revisorn om lämpliga redovisningsprinciper har tillämpats och om ledningens uppskattningar i bokföringen är rimliga samt gör en samlad bedömning av framläggandet av de konsoliderade årsredovisningarna och de årliga verksamhetsrapporterna.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

[1] ”pääosastojen ja yksiköiden vuotta 2003 koskevien toimintakertomusten yhteenvetokertomus”, 4 kohta.

Шведский

[1] ”sammanfattning av de årliga verksamhetsrapporterna 2003 från kommissionens generaldirektorat och avdelningar”, punkt 4.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

edellä olevan 3–6 kohdan soveltaminen ei estä jäsenvaltiota soveltamasta konsernitilinpäätösten tai konsernin toimintakertomusten laatimista koskevaa lainsäädäntöään siltä osin kuin näitä asiakirjoja vaaditaan

Шведский

punkterna 3–6 ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av medlemsstaternas lagstiftning om upprättande av koncernredovisning eller förvaltningsberättelse för koncern i den mån dessa handlingar krävs

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

5 artiklassa tarkoitettujen tilastotietojen keräämiseen; b) 15 artiklassa tarkoitettujen euroopan keskuspankin toimintakertomusten laatimiseen; c)

Шведский

det allmänna rådet skall medverka till a) att samla in statistiska uppgifter enligt artikel 5, b) europeiska centralbankens rapporteringsverksamhet enligt artikel 15, c) att införa de regler som enligt artikel 26.4 behövs för tillämpningen av artikel 26, d) att vidta alla övriga åtgärder som enligt artikel 29.4 behövs för tillämpningen av artikel 29,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

yrityksen hallinto-, johto- ja valvontaelinten jäsenten olisi oltava ainakin kollektiivisesti vastuussa yritykselle vuositilinpäätösten ja toimintakertomusten laatimisesta ja julkistamisesta.

Шведский

ledamöterna i ett företags förvaltnings-, lednings- och tillsynsorgan bör, som ett minimikrav, vara kollektivt ansvariga gentemot företaget för att utarbeta och offentliggöra årsbokslut och förvaltningsberättelser.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. komissio arvioi yhteisön rahoitusta saavat epäsuorat toimet säännöllisesti toimintakertomusten perusteella, jotka koskevat myös tulosaineiston käyttöä tai levittämistä koskevan suunnitelman toteuttamista ja jotka osallistujat toimittavat komissiolle rahoitustukisopimuksen ehtojen mukaisesti.

Шведский

1. kommissionen skall regelbundet utvärdera de indirekta åtgärderna till vilka gemenskapen ger bidrag, utifrån verksamhetsrapporter som också skall omfatta genomförandet av den plan för utnyttjande eller spridning av kunskap som deltagarna lämnat in till kommissionen i enlighet med kontraktet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kom(2004) 418 --9.6.2004 -komission tiedonanto pääosastojen ja yksiköiden vuotta 2003 koskevien toimintakertomusten yhteenvetokertomus -

Шведский

kom(2004) 418 --9.6.2004 -meddelande från kommissionen sammanfattning av de årliga verksamhetsrapporterna 2003 från kommissionens generaldirektorat och avdelningar -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

arvoisa puhemies, komissio on tyytyväinen euroopan parlamentin mietintöön eip: n toimintakertomuksesta 2003 ja kannustaa eip-ryhmää ja parlamenttia jatkamaan nykyistä vuoropuhelua, joka on kehittynyt peräkkäisten toimintakertomusten myötä.

Шведский

kommissionen välkomnar europaparlamentets betänkande om europeiska investeringsbankens ( eib) årsrapport för 2003 och uppmanar eib-gruppen och parlamentet att fortsätta den pågående dialog som har utvecklats över de återkommande årsrapporterna .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

yritysten osakkeenomistajien, jäsenten ja ulkopuolisten suojaamiseksi on erityisen tärkeää sovittaa yhteen kansalliset säännökset, jotka koskevat vuositilinpäätösten ja toimintakertomusten esittämistä ja sisältöä, niitä laadittaessa käytettäviä arvostusperusteita sekä niiden julkistamista, kun on kyse tietyistä vastuun rajoittamiseen perustuvista yritystyypeistä.

Шведский

samordningen av nationella bestämmelser om uppställningen av och innehållet i årsbokslut och förvaltningsberättelser, de värderingsgrunder som används i dessa system samt deras offentliggörande i fråga om vissa typer av företag med begränsat ansvar är av särskild betydelse för skyddet av aktieägare, delägare och tredje parter.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

määräraha on tarkoitettu kattamaan seurantakeskuksen toimintakertomusten ja muiden julkaisujen laatiminen, toimittaminen ja julkaiseminen missä tahansa muodossa, lukuun ottamatta vuosikertomusta ja tiedotuslehteä equal voices hallintoneuvoston päätöksen mukaisesti. se sisältää esimerkiksi paperin, tarvittaessa konekirjoituksen, kopioimisen tai painatuksen, diakuvien tekemisen, valokuvat, julisteet, jakelu-ja postituskustannukset sekä muut freelance-kustannukset ja tiedon lisäämiseen seurantakeskuksesta ja sen toiminnasta liittyvät kustannukset. se sisältää myös seurantakeskusta ja sen internet-sivustoa varten tehtävän suunnittelun.

Шведский

detta anslag är avsett att täcka kostnaden för utarbetande, redigering och publicering, av vilken typ som helst, av centrumets verksamhetsrapporter och andra publikationer, med undantag av årsrapporten och bulletinen "equal voices", i enlighet med styrelsens beslut. det innefattar till exempel utgifter för papper, maskinskrivning i förekommande fall, kopiering eller tryckning, reproduktion av diapositiv, fotografier, affischer, kostnader för distribution och försändelser, samt annan extern verksamhet och kostnader ämnade att öka medvetenheten om centrumet och dess verksamhet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,980,416 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK