Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
otamme käyttöön vaihtoehtoisia keinoja, jotka lähes korvaavat perinteisten tuomioistuinjärjestelmien alimmat portaat.
alternativa sätt som nästan ersätter de lägre traditionella domstolarna kommer att införas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tällä muutoksenhakumenettelyllä ei vaikuteta kansallisten tuomioistuinjärjestelmien toimivallan jakoon eikä rajoiteta kansallisen oikeuden mukaisia oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden oikeuksia.
detta överklagandeförfarande påverkar inte fördelningen av behörighet inom nationella rättssystem eller juridiska eller fysiska personers rättigheter enligt nationell lagstiftning.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
sen on saatettava päätökseen uusien tuomioistuinjärjestelmien perustaminen ja annettava tarvittavat resurssit, joilla varmistetaan tuomioistuinten toimintakyky ja tehostetaan niiden toimintaa.
fullborda inrättandet av nya domstolar och tilldela relevanta medel så att domstolarna blir fullt funktionsdugliga samt öka deras effektivitet.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
3.8.1 euroopassa on tällä hetkellä eroja lastensuojelua koskevassa lainsäädännössä sekä paikallisja alueviranomaisten ja poliisin valtuuksissa. eroja on myös tuomioistuinjärjestelmien ja
3.7.2 lokala och regionala myndigheter kan initiera kampanjer för att bekämpa övergrepp, till exempel genom att förorda nolltolerans inför alla former av våld mot barn, samt lansera och bedriva breda kampanjer över hela europa i samarbete med lämpliga icke-statliga organisationer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
poistaa jäsenvaltioiden tuomioistuinjärjestelmien keskinäisten erojen aiheuttamia esteitä ja edistää tarvittavaa aineellisen rikosoikeuden lähentämistä, joka koskee vakavia, erityisesti rajat ylittäviä rikoksia;
undanröja hinder som har uppstått på grund av skillnader mellan medlemsstaternas rättsväsen och främja det nödvändiga närmandet av materiell straffrätt när det gäller grov brottslighet, i synnerhet med en gränsöverskridande dimension,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
yhteisön tuomioistuinjärjestelmän selkeyden varmistamiseksi olisi lainkäyttölautakunnan toimivaltaa, kokoonpanoa, organisaatiota ja menettelyä koskevat määräykset otettava yhteisöjen tuomioistuimen perussääntöön sen liitteenä.
för att domstolssystemet som helhet skall vara lättöverskådligt bör bestämmelserna om den särskilda rättsinstansens behörighet, sammansättning, organisation och förfarande föras in i en bilaga till domstolens stadga.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество: