Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
. kiitos näistä yksityiskohtaisista tiedoista kyproksen turkkilaisyhteisön talouskasvusta.
. – tack för er ingående redogörelse för den ekonomiska tillväxten i den turkcypriotiska befolkningsgruppen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
neuvosto olikin sitä mieltä, että kyproksen turkkilaisyhteisön on myönnettävä euroopan unioniin liittymisen edut ja sen on luovuttava epäilyistään.
mätningar av luftkvalitén i staden skulle berätta för oss att luften på dagar som denna är allvarligt nedsmutsad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-sanomalehti ja sen päätoimittaja uhataan vaientaa, mikä on vakava isku kyproksen turkkilaisyhteisön lehdistön vapaudelle ja sananvapaudelle.
och dess utgivare hotar att tystas, och detta är ett allvarligt slag mot press- och yttrandefriheten i det turkcypriotiska samhället .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
marginaali n liittymistä valmisteleva väline sapardn liittymistä valmisteleva väline ispan liittymistä valmisteleva väline pharen turkkin euroopan unionin solidaarisuusrahaston kyproksen turkkilaisyhteisön talouskehitys
marginal n sapard, instrument för stöd inför anslutningenn ispa, instrument för stöd inför anslutningenn phare, instrument för stöd inför anslutningenn turkietn europeiska unionens solidaritetsfondn ekonomisk utveckling inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tämän ansiosta kyproksessa käytävät teknisen tason keskustelut ovat edenneet erinomaisesti ja olemme nyt lopultakin aloittaneet turkkilaisyhteisön kanssa sisältöä koskevat valmistelut mahdollista liittymistä varten.
de tekniskt inriktade samtalen i cypern avlöper därför mycket väl och vi har också till sist börjat göra innehållsbaserade förberedelser för en eventuell anslutning av den turkiska delen .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tässä yhteydessä eurooppaneuvosto toivoo, että kyproksen hallituksen myönteinen suhtautuminen kyproksen turkkilaisyhteisön edustajien osallistumiseen liittymis neuvotteluja käyvään valtuuskuntaan, johtaa myös tekoihin.
i detta sammanhang begär europeiska rådet att cyperns regerings vilja att i delegationen för anslutningsförhandlingarna inkludera företrädare för den turkcypriotiska befolkningsgruppen också följs av handling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 692 159 038873 840 962300 000 000585 000 000977 300 000479 500 00091 559 038258 800 000 n liittymistä valmisteleva väline sapardn liittymistä valmisteleva väline ispan liittymistä valmisteleva väline pharen turkkin euroopan unionin solidaarisuusrahaston kyproksen turkkilaisyhteisön talouskehitys
2 692 159 038873 840 962300 000 000585 000 000977 300 000479 500 00091 559 038258 800 000 n sapard, instrument för stöd inför anslutningenn ispa, instrument för stöd inför anslutningenn phare, instrument för stöd inför anslutningenn turkietn europeiska unionens solidaritetsfondn ekonomisk utveckling inom den turkcypriotiska befolkningsgruppen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
katson, että tästä asetuksesta aikaansaatu sopu ilmentää selkeästi neuvoston halua antaa rohkaiseva viesti kyproksen turkkilaisyhteisön jäsenille siitä, että heidän tulevaisuutensa on yhdistyneessä kyproksessa ja euroopan unionin yhteydessä.
jag anser att den överenskommelse som har nåtts om denna förordning tydligt avspeglar rådets önskan att sända en uppmuntrande signal till den turkcypriotiska befolkningen om att deras framtid finns i ett förenat cypern inom europeiska unionen .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kyproksen kanssa käytävien liittymisneuvottelujen käynnistämisen osalta komissio vaatii edel leen, että presidentti clérides ja hena denktash sopivat molempia osapuolia tyydyttävästä mallista, joka mahdollistaisi kyproksen turkkilaisyhteisön osallistumisen ensi vuonna alkavaan liittymisprosessiin.
kommissionen är fortsatt oroad över det spända läge som präglar förbindelserna mellan grekland och turkiet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ensimmäinen periaate on saaren kahden yhteisön (kreikkalais- ja turkkilaisyhteisön) rinnakkaiselon tunnustaminen; niitä kohdellaan yhtäläisesti erisuuruisista väestömääristä huolimatta.
den första principen erkände förekomsten av två skilda språkgemenskaper på cypern, det vill säga den grekiska och den turkiska, som trots skillnaden i folkmängd behandlades lika.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
neuvosto on sitä mieltä, että on kyproksen turkkilaisyhteisön on ymmärrettävä paremmin euroopan unioniin liittymisen edut ja unohdettava sitä kohtaan tuntemansa epäilyt. neuvosto on pyytänyt komissiota luomaan tarvittavat yhteydet kyproksen turkkilaisen yhteisön kanssa, yhteisymmärryksessä kyproksen hallituksen kanssa.
det verkar dock som om vissa av rådets medlemmar vill att en rent turkcypriotisk delegation skall delta i förhandlingarna, vilket skulle jämställa cypern, som erkänts av fn och eu, med den turkcypriotiska "stat" som upprättades i norra delen av ön efter den turkiska invasionen 1974 och som hittills endast erkänts av turkiet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
viime viikolla parlamentin ulkoasioiden, ihmisoikeuksien sekä yhteisen turvallisuuden ja puolustuspolitiikan valiokunnassa käytiin vilkasta keskustelua kansanäänestyksen tuloksen tiimoilta ja tuossa yhteydessä komission jäsen verheugen korosti eu: n sitoutuneen esittämään kattavia ehdotuksia kyproksen turkkilaisyhteisön eristyksen lopettamiseksi ja kyproksen yhdistymisen helpottamiseksi tukemalla kyproksen turkkilaisyhteisön taloudellista kehitystä.
i förra veckan , i folkomröstningsresultatens kölvatten , inlät sig parlamentets utskott för utrikesfrågor , mänskliga rättigheter, gemensam säkerhet och försvarspolitik i en livlig diskussion under vilken kommissionär günter verheugen betonade eu: s föresats att lägga fram allsidiga förslag i syfte att göra slut på den turkcypriotiska sidans isolering och underlätta cyperns återförening genom att uppmuntra den turkcypriotiska sidans ekonomiska utveckling.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
merkittävää työtä on tehty myös muiden toimien yhteydessä, kuten komission ehdotuksissa, jotka koskevat yhtäältä kyproksen turkkilaisyhteisön talouskehityksen tukemiseksi tarkoitettua rahoitustukiohjelmaa ja toisaalta vaihto-ohjelmaa, joka koskee niitä alueita, joilla kyproksen tasavallalla ei ole tosiasiallista määräysvaltaa.
viktigt arbete har även utförts som fokuseras på andra åtgärder , nämligen kommissionens förslag dels om det finansiella stödinstrument som skall främja ekonomisk utveckling inom det turkcypriotiska samhället , dels om handel i områden där regeringen i republiken cypern inte utövar någon effektiv kontroll.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: