Вы искали: venäläisvähemmistön (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

venäläisvähemmistön

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

lisäksi latvialaisten ja venäläisvähemmistön suhteissa ei esiinny vakavia ongelmia.

Шведский

under övergången till marknadsekonomi har det statliga stödet till jordbruket minskat kraftigt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

venäläisvähemmistön etuja ajavalla puolueella on kuitenkin kuusi edustajaa riigikogussa.

Шведский

det finns dock i riigikogu sex ledamöter för det parti som företräder den ryskspråkiga minoritetens intressen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

carlsson iloitsi myös siitä, että venäläisvähemmistön kohtelu on selvästi kohentunut viron lainsäädännössä.

Шведский

jan wiersma (esp, nl) inledde med att bekräfta att en rad grundläggande reformer genomförts i slovakien sedan den nuvarande regeringen kom till makten 1998 och att regelverket till stor del har införlivats, men att arbetslösheten i landet utgör ett stort problem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

maan väestöstä kolmasosan muodostavan venäläisvähemmistön poliittisten pyrkimysten vuoksi viron hallitus pelkää venäläisväestön nousevan maassa uudelleen johtoasemaan.

Шведский

polen och estland, har starka historiska, etniska och ekonomiska band med angränsande stater utanför eu:s framtida östra gräns.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

arvoisa puhemies, venäjä valittaa toistuvasti, etteivät baltian maat ole täyttäneet velvoitteitaan erityisesti näissä maissa asuvan venäläisvähemmistön osalta.

Шведский

– herr talman! från ryskt håll klagar man ständigt på att de baltiska staterna inte fullgör sina skyldigheter, särskilt i fråga om de ryska minoriteterna i dessa stater .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

olen sen vuoksi sitä mieltä, että belderin mietinnön 14 kohdassa on tarpeeton nimenomainen kehotus, joka koskee venäläisvähemmistön integrointiin liittyvien toimien jatkamista.

Шведский

jag anser därför att den uttryckliga uppmaningen i punkt 14 i belderbetänkandet inte behövs, en punkt som uppmanar till fortsatta åtgärder för integration av den ryska minoriteten .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

2) tarkistuksemme, joissa vaaditaan kommunististen puolueiden toimintaa koskevan kiellon kumoamista useissa ehdokasmaissa ja latvian venäläisvähemmistön poliittisten oikeuksien täysimääräistä tunnustamista.

Шведский

2 . våra ändringsförslag med krav om att man skall upphäva det förbud mot kommunistiska partier som gäller i många kandidatländer och att man skall garantera den ryska minoriteten i lettland fullständiga politiska rättigheter.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

eräät muut parlamentin jäsenet ovat enemmän huolissaan miljoonien romanien epätoivoisesta tilanteesta, venäläisvähemmistön sosiaalisesta syrjäytymisestä baltian maissa, homoseksuaaleihin kohdistuvasta jatkuvasta syrjinnästä, ympäristöä kohtaan osoitetusta piittaamattomuudesta sekä sellaisten vaalilakien käyttöönotosta, joiden tarkoituksena on estää pienempien poliittisten liikkeiden osallistuminen vaaleihin.

Шведский

andra är mer bekymrade för den förtvivlade situationen för miljontals romer, för marginaliseringen av den ryska befolkningen i de baltiska staterna , den fortsatta diskrimineringen av homosexuella , införandet av vallagar i syfte att utestänga mindre politiska rörelser och den allvarliga bristen på omsorg om miljön .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

arvoisa puhemies, vuoropuhelussaan venäjän kanssa neuvosto korostaa säännöllisesti, että euroopan unionin jäsenvaltioina baltian maat ovat luonnollisesti täyttäneet kööpenhaminan kriteerit ja että venäläisvähemmistön kohtelu on tästä syystä asiaan liittyvien kansainvälisen oikeuden normien ja erityisesti euroopan neuvoston ja etyj: n suositusten mukaista, ja että tie kansalaisuuden ja täysien kansalaisoikeuksien saamiseen on auki venäläisvähemmistölle.

Шведский

herr talman! i sin dialog med ryssland påpekar rådet regelbundet att de baltiska staterna, såsom medlemsstater i eu , givetvis har uppfyllt köpenhamnskriterierna och att behandlingen av den ryska minoriteten därför också är förenlig med tillämpliga standarder i internationell rätt , särskilt europarådets och osse: s rekommendationer, och att vägen mot naturalisation och fullständiga medborgerliga rättigheter ligger öppen för den ryska minoriteten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,442,888 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK