Вы искали: yksinoikeussopimuksia (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

yksinoikeussopimuksia

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

ryhmäpoikkeus—kielto tehdä vastaisuudessa yksinoikeussopimuksia

Шведский

tjänstemän ­ semester kostnader för resa ­ kostnader för överviktsbagage

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

koska unilever oli määräävässä asemassa kyseisillä markkinoilla, se kykeni kannustamaan vähittäismyyjiä tekemään kanssaan yksinoikeussopimuksia.

Шведский

på grund av sin dominerande ställning på denna marknad kunde unilever uppmana detaljisterna att samarbeta genom att ingå avtal på ensamrättsbasis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lisäksi agfa ja dupont tekivät yksinoikeussopimuksia useiden tärkeiden kauppiaiden kanssa, jotka saivat tarjota ainoastaan agfan tai dupontin tuotteita.

Шведский

dessutom slöt agfa och dupont exklusivitetsavtal med ett antal viktiga återförsäljare som fick tillåtelse att erbjuda agfa eller duponts produkter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

dtf teki aiemmin yksinoikeussopimuksia omalla päätöksellään, eikä virallisten kanavien ulkopuolelta ja rinnakkaistuonnilla hankittuja tennispalloja ollut lupa käyttää, mikä ei pidä enää paikkansa.

Шведский

förr beviljades avtal om ensamrätt ensidigt av fdt, och de bollar man fick utanför det officiella nätet — nämligen genom parallellimport — kunde inte användas, vilket inte längre är fallet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

repsol cpp sitoutuu erityisesti tarjoamaan kyseessä oleville huoltoasemille konkreettisia taloudellisia kannustimia, jotta nämä lopettaisivat voimassa olevat pitkäaikaiset toimitussopimukset eivätkä tekisi uusia pitkäaikaisia yksinoikeussopimuksia.

Шведский

repsol cpp garanterar särskilt att erbjuda berörda bensinstationer ett konkret ekonomiskt incitament att häva befintliga långfristiga leverantörsavtal samt att avstå från att sluta nya exklusiva långfristiga avtal.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

direktiivi pe­rustuu periaatteeseen, että kaikkea saatavilla ole­vaa tietoa on voitava hyödyntää, ja direktiivillä kiellettäisiin tai rajoitettaisiin julkisen tiedon uu­delleenkäyttöä koskevia yksinoikeussopimuksia ja se sisältäisi säännöksiä avoimuuden lisäämi­sestä.

Шведский

direktivet skulle baseras på principen att all till gänglig information skall kunna utnyttjas; med denna motivering skulle man genom direktivet kunna införa såväl bestämmelser om större öppenhet som begränsningar av eller förbud mot av tal om ensamrätt för utnyttjande av information från den offentliga sektorn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tällaisia yksinoikeussopimuksia ei voi pitää välttämättöminä keskittymän toteuttamisen kannalta silloin kun keskittymä käsittää yrityksen tai sen osan omistajanvaihdoksen, muulloin kuin poikkeuksellisissa olosuhteissa, esimerkiksi jos markkinat puuttuvat tai tuotteiden käyttömahdollisuudet ovat hyvin rajalliset.

Шведский

bortsett från vissa undantagsfall, t.ex. om det inte finns en marknad eller om produkterna har en speciell karaktär, är de objektivt sett inte nödvändiga för genomförandet av en koncentration i form av överlåtelse av ett företag eller en del därav.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

6.6.4 komissio käsittelee lopuksi kantaa ottamatta yksinoikeussopimuksia ja muita sopimuksia koskevaa ongelmaa ja varautuu ilmeisesti tarkastelemaan asiaa tapauskohtaisesti. tämä on tasapainoinen lähestymistapa, jota komitea kannattaa täysin.

Шведский

6.6.4 slutligen tar kommissionen upp problemet med avtal, både s.k. exklusivitetsavtal och icke-exklusiva avtal. kommissionen tar inte ställning i denna fråga, utan förbehåller sig rätten att undersöka varje enskilt fall, ett balanserat tillvägagångssätt som får kommitténs fulla stöd.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

koska irlantilaiset vähittäiskauppiaat eivät olleet halukkaita vaihtamaan unileverin toimittamia kaappipakastimia tai hankkimaan muilta yrityksiltä uusia pakastimia, 40 prosenttia irlannin vähittäismyyntiliikkeistä tarjosi kuluttajille vain unileverin tuotteita. koska unilever oli määräävässä asemassa kyseisillä markkinoilla, se kykeni kannustamaan vähittäismyyjiä tekemään kanssaan yksinoikeussopimuksia.

Шведский

med beaktande av de irländska detaljhandlarnas hållning, som innebar att de inte ersatte de frysskåp som placerats ut av unilever med andra eller ställde ut ytterligare frysdiskar tillhandahållna av andra företag, visade det sig att 40 % av livsmedelsaffärerna i irland tillhandahöll konsumenterna endast unilevers produkter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(2) komissio katsoo, että repsol cpp:n esittämät sitoumukset riittävät ratkaisemaan havaitut kilpailuongelmat. repsol cpp sitoutuu erityisesti tarjoamaan kyseessä oleville huoltoasemille konkreettisia taloudellisia kannustimia, jotta nämä lopettaisivat voimassa olevat pitkäaikaiset toimitussopimukset eivätkä tekisi uusia pitkäaikaisia yksinoikeussopimuksia. lisäksi repsol cpp sitoutuu siihen, ettei se osta sellaisia itsenäisiä huoltoasemia, joille se ei toimita polttoaineita. tämän vuoksi suurelle määrälle huoltoasemia suunnattujen tukkutoimitusten markkinat avataan kilpailulle.(3) päätöksessä todetaan, että repsol cpp:n sitoumusten vuoksi komissiolla ei ole enää aihetta toimenpiteisiin.

Шведский

den 12 april 2006 antog kommissionen ett beslut enligt artikel 9.1 i rådets förordning (eg) nr 1/2003 [1]. en icke-konfidentiell version av hela beslutstexten på det giltiga språket och kommissionens arbetsspråk återfinns på generaldirektoratet för konkurrens hemsida (http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_76.html#i38_348).(1) dodo [2], nyttjanderätts-eller hyresrättsavtal, gav upphov till farhågor enligt artikel 81 i eg-fördraget, om de får en betydande utestängningseffekt på marknaden för detaljförsäljning av bränsle i spanien.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,721,469 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK