Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sera soumis à un jugement facile ,
በእርግጥ ቀላልን ምርመራ ይመረመራል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
au jour de la décision . [ le jugement ] !
ለመለያው ቀን ( በተባለ ጊዜ ፤ በፍጡሮች መካከል ይፈረዳል ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
quand l' événement ( le jugement ) arrivera ,
መከራይቱ በወደቀች ጊዜ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
ስለ ፍርድም፥ የዚህ ዓለም ገዥ ስለ ተፈረደበት ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
le jour de la décision [ du jugement ] a son terme fixé .
የመለያው ቀን የተወሰነ ጊዜ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
l' imminente ( l' heure du jugement ) s' approche .
ቀራቢይቱ ( ኅልፈተ ዓለም ) ቀረበች ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
et que son effort , en vérité , lui sera présenté ( le jour du jugement ) .
ሥራውም ሁሉ ወደ ፊት ይታያል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
et comme il est réservé aux hommes de mourir une seul fois, après quoi vient le jugement,
ለሰዎችም አንድ ጊዜ መሞት ከእርሱ በኋላም ፍርድ እንደ ተመደበባቸው፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ton seigneur décidera certes entre eux par son jugement ; et il est le tout puissant , le sage .
ጌታህ በመካከላቸው በትክክል ፍርዱ ይፈርዳል ፡ ፡ እርሱም አሸናፊው ዐዋቂው ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
nous allons bientôt entreprendre votre jugement , ô vous les deux charges [ hommes et djinns ] .
እናንተ ሁለት ከባዶች ( ሰዎችና ጋኔኖች ) ሆይ ! ለእናንተ ( መቆጣጠር ) በእርግጥ እናስባለን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
[ le jour du jugement dernier ] les mécréants voudraient avoir été musulmans [ soumis ] .
እነዚያ የካዱት ( በትንሣኤ ቀን ) ሙስሊሞች በኾኑ ኖሩ በብዛት ይመኛሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
c' est le jour de la décision [ jugement ] , où nous vous réunirons ainsi que les anciens .
ይህ መለያው ቀን ነው ፡ ፡ እናንተንም የፊተኞቹንም ሰብሰብናችሁ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
le jour où ils affronteront les horreurs [ du jugement ] et où ils seront appelés à la prosternation mais ils ne le pourront pas .
ባት የሚገለጥበትን ( ከሓዲዎች ) ወደ መስገድም የሚጥጠሩበትንና የማይችሉበት ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
c`est une preuve du juste jugement de dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de dieu, pour lequel vous souffrez.
ስለ እርሱ ደግሞ መከራ ለምትቀበሉለት ለእግዚአብሔር መንግሥት የምትበቁ ሆናችሁ ትቈጠሩ ዘንድ፥ ይህ የእግዚአብሔር ቅን ፍርድ ምልክት ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et maintenant, je suis mis en jugement parce que j`espère l`accomplissement de la promesse que dieu a faite à nos pères,
አሁንም ከእግዚአብሔር ዘንድ ለአባቶቻችን ስለ ተሰጠው ስለ ተስፋ ቃል አለኝታ ልፋረድ ቆሜአለሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quand les gens seront rassemblés [ pour le jugement ] elles seront leurs ennemies et nieront leur adoration [ pour elles ] .
ሰዎችም በተሰበሰቡ ጊዜ ( ጣዖቶቹ ) ለእነርሱ ጠላቶች ይኾናሉ ፡ ፡ ( እነሱን ) መገዛታቸውንም ከሓዲዎች ይኾናሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
et suis ce qui t' est révélé , et sois constant jusqu' à ce qu' allah rende son jugement car il est le meilleur des juges .
ወዳንተም የሚወረደውን ነገር ተከተል ፡ ፡ አላህም ( በነሱ ላይ ) እስከሚፈርድ ድረስ ታገስ ፡ ፡ እርሱም ከፈራጆቹ ሁሉ በላጭ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
car, si dieu n`a pas épargné les anges qui ont péché, mais s`il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réserve pour le jugement;
እግዚአብሔር ኃጢአትን ላደረጉ መላእክት ሳይራራላቸው ወደ ገሃነም ጥሎ በጨለማ ጉድጓድ ለፍርድ ሊጠበቁ አሳልፎ ከሰጣቸው፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et david , et salomon , quand ils eurent à juger au sujet d' un champ cultivé où des moutons appartenant à une peuplade étaient allés paître , la nuit . et nous étions témoin de leur jugement .
ዳውድንና ሱለይማንንም በአዝመራው ነገር በሚፈርዱ ጊዜ የሕዝቦቹ ፍየሎች ሌሊት በርሱ ውስጥ በተሰማሩ ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡ ፍርዳቸውንም ዐዋቂዎች ነበርን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
certes , ceux qui ont cru , les juifs , les sabéens [ les adorateurs des étoiles ] , les nazaréens , les mages et ceux qui donnent à allah des associés , allah tranchera entre eux le jour du jugement , car allah est certes témoin de toute chose .
እነዚያ ያመኑት ፣ እነዚያም ይሁዳውያን የሆኑ ፣ ሳቢያኖችም ፣ ክርስቲያኖችም ፣ መጁሶችም እነዚያም ( ጣዖታትን በአላህ ) ያጋሩ አላህ በትንሣኤ ቀን በመካከላቸው በፍርድ ይለያል ፡ ፡ አላህ በነገሩ ሁሉ ላይ በእርግጥ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: