Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et la paix de dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en jésus christ.
አእምሮንም ሁሉ የሚያልፍ የእግዚአብሔር ሰላም ልባችሁንና አሳባችሁን በክርስቶስ ኢየሱስ ይጠብቃል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
እንግዲህ ወንዶች በስፍራ ሁሉ አለ ቍጣና አለ ክፉ አሳብ የተቀደሱትን እጆች እያነሱ እንዲጸልዩ እፈቅዳለሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et jésus, connaissant leurs pensées, dit: pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?
ኢየሱስም አሳባቸውን አውቆ እንዲህ አለ። ስለ ምን በልባችሁ ክፉ ታስባላችሁ?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair,
እናንተንም ነውርና ነቀፋ የሌላችሁና ቅዱሳን አድርጎ በእርሱ ፊት ያቀርባችሁ ዘንድ፥ በፊት የተለያችሁትን ክፉ ሥራችሁንም በማድረግ በአሳባችሁ ጠላቶች የነበራችሁትን አሁን በሥጋው ሰውነት በሞቱ በኩል አስታረቃችሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vous pensiez plutôt que le messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille . et cela vous a été embelli dans vos cœurs ; et vous avez eu de mauvaises pensées .
ይልቁንም መልክተኛውና ምእመናኖቹ ወደ ቤተሰቦቻቸው ፈጽሞ አለመመለሳቸውን ጠረጠራችሁ ፡ ፡ ይህም በልቦቻችሁ ውስጥ ተሸለመላችሁ ፡ ፡ መጥፎንም መጠርጠር ጠረጠራችሁ ፡ ፡ ጠፊዎች ሕዝቦችም ኾናችሁ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, de même que le serpent séduisit eve par sa ruse, je crains que vos pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité à l`égard de christ.
ነገር ግን እባብ በተንኮሉ ሔዋንን እንዳሳታት፥ አሳባችሁ ተበላሽቶ ለክርስቶስ ከሚሆን ቅንነትና ንጽሕና ምናልባት እንዳይለወጥ ብዬ እፈራለሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
enfin, soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, pleins d`amour fraternel, de compassion, d`humilité.
በመጨረሻው ሁላችሁ በአንድ ልብ ሁኑ፥ የሌላው መከራ ለእናንተ እንደሚሆን አድርጉ፥ እንደወንድሞች ተዋደዱ፥ ርኅሩኆችና ትሑታን ሁኑ፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils montrent que l`oeuvre de la loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage, et leurs pensées s`accusant ou se défendant tour à tour.
እነርሱም ሕሊናቸው ሲመሰክርላቸው፥ አሳባቸውም እርስ በርሳቸው ሲካሰስ ወይም ሲያመካኝ በልባቸው የተጻፈውን የሕግ ሥራ ያሳያሉ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dont les yeux étaient couverts d' un voile qui les empêchait de penser à moi , et ils ne pouvaient rien entendre non plus .
ለዚያ ዓይኖቻቸው ከግሳጼዬ በሺፋን ውስጥ ለነበሩትና መስማትንም የማይችሉ ለነበሩት ( እናቀርባታለን ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: