Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui s’excuse s’accuse
in his character
Последнее обновление: 2021-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
´ ´ honorables senateurs, qui s’excuse s’accuse, dit-on en francais.
qui s’excuse, s’accuse — whoever abstains is guilty.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
… je ne veux pas que l'excuse du terrorisme soit invoquée plus longtemps.
“……i don't want the terrorist angle to be played for long.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le député devra faire plus que s'excuser auprès de mark twain.
the hon. member will have to do more than apologize to mark twain.
Последнее обновление: 2013-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en fait, ils écrivent toujours deux types d'articles : l'un pour attaquer le nord, l'autre pour excuser leurs attaques contre le nord. qui s'excuse s'accuse. (fr.)
in fact, they continually write two articles: one article, in which they attack the north, and another article, in which they excuse their attacks on the north.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je préfère mourir que m'excuser car il s'agit en effet d'un vrai débat démocratique.
i am damned if i will apologise, because this is a proper democratic discussion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous savons tous que l'excuse que nous utilisons le plus souvent à propos de l'attention que nous portons à notre côté spirituel, c'est le temps.
here we must again not forget that the key to having the needed time is not the hours but the love, because for that which we love, for that we will use our time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ni d'accuser, pas plus d'ailleurs que d'excuser.
for more than a decade there have been campaigns in a number of countries to reduce masculine violence, especially domestic violence and rape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien que l'excuse était qu'il y avait une licence spécifique pour ce type d'entreprise, déjà été dit dans les médias que les jeux électroniques "génèrent frivolité et vice".
although the excuse was that there was a specific license for that type of business, already been said in the media that electronic games "generate frivolity and vice".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
monsieur le président, je ne puis que m'excuser auprès du député.
mr. speaker, i can only apologize to the member.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne croit-il pas que l'excuse selon laquelle le comité d'organisation n'existe plus n'est rien d'autre qu'un prétexte facile alors qu'il ne fait aucun doute que la responsabilité revient à la fédération française de football?
does he not believe that the excuse that the organising federation no longer exists is actually a facile one when clearly it is the responsibility of the french football federation?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
imaginez que le massacre de littleton, au colorado, ait lieu au canada, ou encore celui de taber, et que l'excuse fournie par le jeune tueur soit qu'on l'avait ridiculisé, qu'il était excédé.
imagine if the littleton, colorado, event happened in canada as it did in taber and the excuse used by the young killer was that they teased him and upset him?
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, je profite de la présence de la présidence du conseil et du fait qu'elle déclare vouloir réexaminer cette question pour dire que l'excuse de la conservation du merlu, sans rapport scientifique suffisant et vérifié, est à l'origine de la discrimination de la flotte espagnole à laquelle nous faisons ici référence.
mr president, i would like to take this opportunity, in the presence of the presidency-in-office, which says it is going to study this issue again, to say that the excuse of conserving a resource such as hake, without sufficient or confirmed scientific reports, is at the origin of the discrimination against the spanish fleet, which we are discussing here.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
comme l’a dit alexandre soljenitsyne , “un état de guerre ne sert que d’excuse pour la tyrannie intérieure.”
as alexander solzhenitsyn said, “a state of war only serves as an excuse for domestic tyranny.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on peut discuter, et mon groupe l'a fait, dans quelle mesure la législation actuelle est ou n'est pas suffisante; s'ils sont nécessaires pour certains, des concepts tels que l'excuse et la justification d'actes terroristes sont rejetés par d'autres comme des restrictions potentielles excessives de la liberté d'expression.
it is debatable, and my group has debated this, to what extent current legislation is or is not sufficient; concepts such as apology and justification for terrorist acts are necessary for some, while they are rejected by others as potential excessive curtailment of freedom of expression.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
j’ajouterais que, même si les responsables syriens avaient inventé la « déclaration du scrs », on aurait encore eu avantage à rétablir les faits afin d’éviter que l’excuse factice compromette les instances diplomatiques futures visant à obtenir la libération de m. arar. en outre, il ne faut pas laisser circuler une fausse allégation sans réagir.
ms. catterall also sought a letter from solicitor general wayne easter stating that there was no evidence on which to charge mr. arar, as she was concerned about the possibility that the syrian authorities understood that csis did not want mr. arar returned to canada.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: