Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ii. allÉgations selon lesquelles le soudan
ii. allegations that the sudan supports terrorism
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
de sécurité, et sur les allégations selon lesquelles ces
security council arms embargo and allegations that those
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il a rejeté les allégations selon lesquelles la commission aurait l'intention
he rejected suggestions that the commission
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les allégations selon lesquelles ils ont été déplacés de force sont fausses.
allegations that they had been forcibly removed were untrue.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
allégations selon lesquelles des aliments ne sont pas issus du génie génétique
claims that foods are not products of genetic engineering
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
les allégations selon lesquelles des mosquées auraient été démolies sont donc infondées.
allegations that mosques had been demolished were unfounded.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les allégations selon lesquelles la russie ne remplit pas ses obligations sont infondées.
mr gediminas jakavonis (lithuania), allegations that russia does not fulfill its obligations are groundless.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois pas comment les allégations selon lesquelles il y a eu une divulgation incorrecte
i fail to see how the allegations of improper disclosure raised by the respondent could
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
des allégations selon lesquelles les militaires forçaient des civils à leur servir de porteur.
allegations about civilians being forcibly used by the military as porters have also been received.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il y avait des allégations selon lesquelles l'eau n'est pas propre et est souvent rationnée.
there were allegations that the water is not clean and is often rationed.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en ce qui concerne les allégations selon lesquelles la chine ne produit que du sarrasin fourragères
with regard to allegations that china only produces forage buckwheat
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11. commenter les allégations selon lesquelles les étrangers constituent 30 % de la population carcérale.
please comment on allegations that non-nationals make up 30 per cent of the prison population.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les allégations selon lesquelles la police obtiendrait couramment des aveux sous la contrainte sont donc infondées.
allegations of police routinely obtaining confessions under constraint were therefore unfounded.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il importe de réfuter dès maintenant les allégations selon lesquelles il y aurait eu une autre conspiration.
these allegations of a further conspiracy need to be addressed at the outset.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les allégations selon lesquelles il aurait été détenu au cours de cette période sont donc sans fondement;
therefore, any allegations about his detention in this period is baseless;
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les allégations selon lesquelles le gouvernement fédéral s'ingère dans des domaines de compétence provinciale sont complètement fausses.
the fact is the reports of the federal government interfering in provincial jurisdictions in this area are totally wrong.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
enfin, l'algérie réfute toutes les allégations selon lesquelles l'aide alimentaire serait détournée des populations réfugiées.
lastly, algeria refuted all allegations that food aid was being diverted away from the refugee populations.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
aucun élément n'est venu prouver les allégations selon lesquelles les autorités de sécurité algériennes seraient impliquées dans ces massacres.
we have seen no evidence to support allegations of involvement by the algerian security authorities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
ce résultat surprise a démenti toutes les allégations selon lesquelles les autorités auraient triché pour remporter les élections.
the surprise result definitely scotched all the allegations that the election would be stolen by cheating by the authorities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
«on m'a fait part d'allégations selon lesquelles au moins cinq propositions différentes auraient été avancées par des individus...»
``allegations have come to my attention that at least five different proposals were approached by individuals''.
Последнее обновление: 2011-03-06
Частота использования: 1
Качество: