Вы искали: §a n'a rien   voir (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

§a n'a rien   voir

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

cela n' a rien à voir.

Английский

there is no question of that.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

byrne n' a rien fait.

Английский

instead, he did nothing.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

cela n' a rien à voir avec la légalité.

Английский

that element has nothing to do with legality.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' a rien à voir avec l' antisémitisme!

Английский

this has absolutely nothing to do with anti-semitism.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il n' a rien à voir avec le calendrier social.

Английский

it does not deal in any respect with the social agenda.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tout cela n' a plus rien à voir avec la politique!

Английский

this has nothing to do with policy-making!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mais mon idée grandiose n' a rien à voir avec tout cela.

Английский

my big idea is nothing to do with this, however.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Французский

là non plus, cela n' a rien à voir avec les postes.

Английский

that does not have anything to do with the posts either.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mais ceci n' a rien à voir avec le procès-verbal.

Английский

but this has nothing to do with the minutes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je crois que cela n' a rien, mais alors rien à voir.

Английский

i do not believe that this has anything, anything at all to do with it.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

la chose n' a rien à voir avec l'attribution des créneaux.

Английский

that has nothing to do with offering slots.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' a rien à voir avec la minijupe, monsieur le président.

Английский

this is not about short skirts, mr president.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette attitude n' a rien à voir avec des relations de partenariat.

Английский

this is not the kind of behaviour that we expect when working in a partnership.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout d'abord, cela n' a rien à voir avec les nouveaux services.

Английский

first of all, this has nothing to do with the new services.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

rien n’ a été fait.

Английский

nothing has been done.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

rien n' a encore été fait.

Английский

that has not been done to date.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis, rien n' a changé.

Английский

nothing has changed since then.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

l’ ancienne version n’ a quasiment plus rien à voir avec celle-ci.

Английский

mrs lynne is right to say that we risk bringing the eu into disrepute.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,808,693 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK