Вы искали: ãªtre pris en main (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ãªtre pris en main

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils se sont pris en main.

Английский

they took matters in their own hands.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ont pris leur sort en main.

Английский

they just want to keep assad in place.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ont pris leur destin en main.

Английский

they are taking their destinies into their own hands.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le bureau a déjà pris en main cette question.

Английский

the bureau has already handled this matter.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

les barcamps sont souvent pris en main par des étrangers.

Английский

barcamps are often bootstrapped by foreigners.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors, le commissaire patten a pris en main ce dossier.

Английский

commissioner patten has now taken charge of this case.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le secrétaire général a pris en main une série de propositions.

Английский

the secretary general has taken control of a series of proposals.

Последнее обновление: 2012-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au profit de politiques et programmes pris en main par la collectivité.

Английский

ownership.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ont fermement pris en main le processus et la direction du nepad.

Английский

they have taken firm ownership and leadership of nepad.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre gouvernement a pris en main la situation et il règle le problème.

Английский

our government is taking responsibility for this situation and we are fixing the problem.

Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chaque mois verra un nouveau sujet pris en main par deux nouveaux blogueurs.

Английский

every month there is a new subject and two new bloggers will take the reins.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, ils ont progressivement pris en main le processus de coopération régionale. 50.

Английский

the establishments of the isg and the seeerf38 as well as the conclusion of the sava river basin initiative are welcome efforts in this regard.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on sait aussi que des clandestins des balkans sont pris en main par les mafias albanaises.

Английский

we also know that illegal immigrants from the balkans are under the protection of albanian mafias.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ces individus ont été pris en main par l’agence des services frontaliers du canada.

Английский

they were taken into custody by the canada border services agency.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce processus doit bénéficier d'un appui soutenu et être pris en main par la collectivité.

Английский

this process requires sustained support and a community-driven approach.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseiller spécial a souligné qu'il fallait que le processus soit pris en main par chypre.

Английский

the special adviser underlined that the process had to be cyprus owned and led.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le programme a pris en main l'élaboration d'un système de la surveillance de la mopc.

Английский

the program is taking the lead in developing a copd 17

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au surplus, les grands dossiers n'ont guère été pris en main par l'union européenne.

Английский

moreover, the major dossiers were hardly surveyed by the european union.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

il y a conflit lorsque les deux prises en main du réseau arrivent simultanément.

Английский

there is conflict when these two instances of the network are taken over simultaneously.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tant les risques internes que les risques externes doivent être pris en main d’une manière ou d’une autre.

Английский

both internal and external risks need to be addressed in some way.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,200,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK