Вы искали: équilibrer les charges (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

équilibrer les charges

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

équilibrer les comptes

Английский

balance the accounts

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

és

Английский

agraƒa © s © ÃÂ

Последнее обновление: 2017-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ãƒâ©coutez

Английский

à© listen to

Последнее обновление: 2016-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tous les groupes doivent être disposés à unir leurs efforts pour équilibrer les demandes conflictuelles.

Английский

all groups must be prepared to work together to balance competing demands.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

saisissez dans ce champ l'équation que vous voulez équilibrer.

Английский

enter the equation you want to balance in this field.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

réduire l'ingestion d'aliments et équilibrer leur proportion.

Английский

reduce food intake and balance its proportion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'objectif consiste à équilibrer la compétitivité commerciale et les retombées environnementales des projets qu'elle soutiendra.

Английский

the objective is to strike a balance between trade competitiveness and concern for the potential environmental impacts of projects supported by edc.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on chercha une solution pour équilibrer les demandes dâ augmentation de lâ obligation de rendre compte des vérificateurs et leur menace de quitter la profession compte tenu du risque accru de poursuites et de responsabilité.

Английский

a solution was sought to balance the claims for greater auditor accountability against the threat of auditors leaving the profession because of an increasing risk of litigation and exposure to liability.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la société poursuit ses travaux en vue de mettre en vigueur un cee qui puisse équilibrer les besoins concurrentiels des exportateurs canadiens, les exigences du développement durable et les obligations et intérêts internationaux du canada.

Английский

work continues to implement a revised erf that will balance the competitive needs of canadian exporters, the requirements of sustainable development and canada's international interests and obligations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lâ exemple ciâ dessous, qui touche les lois sur la capacité et la tutelle, illustre les tensions qui surviennent lorsquâ il faut équilibrer les besoins de divers groupes à lâ intérieur dâ un cadre législatif unique.

Английский

the case example below, regarding capacity and guardianship laws, illustrates the tensions that arise when the needs of multiple groups must be balanced within a single statutory scheme.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lancement des étiquettes creation des evenements programmees puneliste

Английский

launch à© tags

Последнее обновление: 2013-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les négociations doivent chercher à établir un équilibre global des droits et obligations dans tout un éventail de secteurs.

Английский

the negotiations shall seek to secure an overall balance of rights and obligations over a broad range of sectors.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce soutien entretient le déséquilibre mondial entre l'offre et la demande et empêche les prix de monter.

Английский

this support contributes to the worldwide supply–demand imbalance that keeps prices down.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la pre chaytor a rappelé aux participants qu’il importe de réaliser un équilibre entre les procédures juridiques et économiques.

Английский

prof. chaytor reminded the participants that it is important to achieve a balance between legal and economic enforcement proceedings.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les simulations d'équilibre montrent des réductions beaucoup plus importantes de l'étendue du pergélisol.

Английский

science assessment integration division/science and technology branch/environment canada

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

130 903090 parties et accessoires pour les articles du no 9030 0% 9030901011/20/30/40/50/60 - des marchandises du nos tarifaire 9030.10.10/20.00/31.90/39.10/39.90/40.90 131 903110 machines à équilibrer les pièces mécaniques 0%

Английский

130 903090 parts and accessories (for nominated articles of subheading 9030) 0% 9030901011/20/30/40/50/60 - of the goods of tariff item nos. 9030.10.10/20.00/31.90/39.10/39.90/40.90 131 903110 machines for balancing mechanical parts 0%

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,878,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK