Вы искали: à l'issue de la convention (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

à l'issue de la convention

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en fait, je m' oppose à l' issue de la conciliation.

Английский

i am actually against the outcome of this conciliation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la double constellation à l´ issue de la première guerre mondiale

Английский

the double situation at the end of the first world war

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une conclusion à l’ issue de la première lecture est donc possible.

Английский

it is therefore possible to draw a conclusion at first reading.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

a l' issue de la cig nous allons poursuivre l' élargissement.

Английский

after the igc is finished we will be moving to even greater expansion.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

majorité absolue pour être élu à l' issue de ce scrutin: 324

Английский

absolute majority for election in this ballot: 324

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

des informations sur l’ issue de la resoumission sont disponibles ici.

Английский

see here for information on the outcome of the resubmission

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous en avons à présent la certitude à l' issue de cette présidence.

Английский

that is something we now know following this presidency.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la décision à ce sujet sera prise à l' issue de la procédure de consultation et pas avant.

Английский

these will only be decided upon after the end of the consultation process.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

comme lui, j' espère vivement que l' affaire sera réglée à l' issue de la première lecture.

Английский

like him, i very much hope that we can sort this out at first reading.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je n' ai donc encore aucune information relative à l' issue de cette réunion.

Английский

consequently, at this moment, i do not have any information on the outcome of the meeting.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

nous nous félicitons de l' issue de la conférence de bonn, mais le travail doit se poursuivre.

Английский

we are delighted about the outcome of the bonn conference, but the work must go on.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

premièrement, nous avons l' intention de dresser un bilan de la situation sans prendre aucune décision, de manière à ne pas préjuger de l' issue de la convention.

Английский

first, we want to carry out a review without taking any decisions, because that would prejudge the outcome of the convention.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

elle a été fort utile aux représentants de l' union européenne pour influencer l' issue de la conférence.

Английский

it was very useful to the european union representatives for influencing the outcome of the conference.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je puis vous assurer que le conseil examinera soigneusement et en profondeur l' issue de la première lecture.

Английский

i can assure you that the council will examine in depth and with care the results of your first reading.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je pense que nos partenaires acp seront également satisfaits de l' issue de ce vote.

Английский

i think our acp partners will also be pleased with the outcome of this vote.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

À l' issue de la période transitoire de huit ans, les deux méthodes d' identification( tatouage et transpondeur) doivent coexister.

Английский

following the eight-year transitional period, both methods of identification- tattoo and transponder- must coexist.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

À l’ issue de l’ opération chirurgicale, l’ administration d’ anesthésique est interrompue.

Английский

at the end of surgery, the anaesthetic is discontinued.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

nous ne pourrons être rassurés que lorsque nous verrons l’ issue de ces questions.

Английский

we can rest assured only when we will see the consequences of these issues.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l' issue de cette affaire est importante- et instructive, je pense. elle est claire.

Английский

the important- and i think the instructive- outcome of the case is plain.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c’ est de l’ issue de ces négociations que dépendra très vraisemblablement l’ avenir de la constitution européenne.

Английский

it will then be up to member states to decide whether to insist on specific, minority points, and, if necessary, to bring them to the attention of heads of state or government.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,713,995 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK