Вы искали: être derrière quelqu'un (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

être derrière quelqu'un

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

être derrière

Английский

lag behind

Последнее обновление: 2017-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce modèle doit être derrière nous.

Английский

we should leave that model behind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il peut également être derrière le côlon.

Английский

it has now started to discuss whether to start using it in hospitals, because it has effects that can be helpful for example cancer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette crise est loin d'être derrière nous.

Английский

this crisis is far from behind us.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le comptage vertical assure que personne n’est caché derrière quelqu'un d'autre.

Английский

vertical counting ensures no one is hidden behind another person.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'entreprise entière doit être derrière les efforts.

Английский

the entire enterprise must be behind the efforts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui, le pire est peut-être derrière nous.

Английский

today, the worst may be over.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette violence semble heureusement être derrière nous.

Английский

fortunately, that violence seems to be behind us.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce fut tout simplement agréable d’être derrière le banc.

Английский

it was just fun to be on the bench.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand les scandales courent ainsi derrière quelqu'un, l'expérience nous montre qu'ils le rattrapent un jour ou l'autre.

Английский

when scandal is never far behind a person, experience dictates that sooner or later it catches up on him.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si c'est le cas, nous devrions probablement tous être derrière les barreaux.

Английский

if that is a criminal act, we should probably all be behind bars.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

angelina jolie n'aime pas être derrière les fourneaux (07/11)

Английский

a disaster in the kitchen (07/11)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a l'habitude d'être derrière les barreaux, il pourrait peut-être se taire un peu, maintenant...

Английский

he had a lot of time practising behind bars; maybe he could shut up now for a moment...

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ces messieurs-dames les ministres sont tout à fait d'accord et ils se cachent derrière quelqu'un qui, par hasard, est contre.

Английский

ministers say that they have fully agreed on something and then hide behind the person who just happens to be opposed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Être derrière eux et les aider à évoluer dans une direction déterminée, c’est pour moi un défi quotidien.

Английский

coming here every day and helping them develop in a certain direction are my everyday challenges.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil doit être derrière ce paquet parce qu'il est important pour les citoyens européens, et nous demandons un avis positif à ce propos.

Английский

the council must get behind this package because it is important for the citizens of europe, and we ask for a positive view on it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce sont là des chiffres dramatiques, qui montrent bien que la crise est encore loin d'être derrière nous.

Английский

these substantial figures show that the crisis is not yet over.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je crois que les européens doivent être derrière cette proposition et derrière ce type de déclaration.

Английский

and i believe that we europeans must support this proposal and this type of declaration.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

la décision du comité a réactivé un problème que nous croyions être derrière nous. (...)

Английский

the committee's decision has reopened the problem that we felt we had left behind. (...)

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faut pas laisser s'essouffler la dynamique des réformes engagées, même si le pire de la crise semble être derrière nous.

Английский

momentum on delivering the necessary reforms must not wane as the worst of the crisis may appear to be behind us.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,211,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK