Вы искали: 12h55 (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

12h55

Английский

12.55 p.m.:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

12h00-12h55

Английский

12:00-12:55

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13/11/2004 12h55

Английский

13/01/2006 11h36

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 8
Качество:

Французский

( la séance est levée à 12h55)

Английский

( the sitting was closed at 12.55 p. m.)

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

bonjour, il est 12h55 à kinshasa ce 13/11/2016

Английский

hello, it is 02h26 in kinshasa 14/11/2016

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

(la séance, interrompue à 12h55, est reprise à 15h05)

Английский

(the sitting was suspended at 12.55 p.m. and resumed at 3.05 p.m.)

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

(la séance, suspendue à 12h55, est reprise à 15 heures)

Английский

(the sitting was suspended at 12.55 p. m. and resumed at 3 p. m.)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Французский

(la séance qui avait été interrompue à 12h55 est reprise à 15 heures)

Английский

(the sitting was suspended at 12.55 p. m. and resumed at 3.00 p. m.)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

vers 12h55, le capitaine a appelé les services de communications et de trafic maritimes(sctm) lesescoumins note 5 pour signaler la position du navire.

Английский

at approximately 1255, the master called marine communication and traffic services (mcts) les escoumins footnote 5 to report the vessel’s position.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

située bien en vue sur le toit de l’observatoire, la boule est hissée au sommet de la tour à 12h55, signifiant aux observateurs de se préparer à ajuster leurs montres.

Английский

situated clearly in view on the roof of the observatory, the ball was raised to the top of the tower at 12:55 p.m., a sign that observers must prepare to synchronize their watches.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle débutera à 10h55 tu (temps universel, 12h55 heure française) et sera retransmise en direct sur nasa tv. une deuxième sortie se déroulera mercredi.

Английский

it is to begin at 10:55 ut (universal time, 12:55 french time) and will be retransmitted live on nasa tv. a second spacewalk will take place on wednesday.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des conditions météorologiques défavorables étaient associées à ce système et un message de renseignements météorologiques significatifs, sigmet h10, a été émis à 6h562 le 30juin; il était valide pour la période de 8h55 à 12h55.

Английский

adverse weather conditions were associated with this system, and a report of significant meteorological information, sigmet h10, was issued at 06562 on 30june and was valid for the period 0855to 1255.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

programme de la visite dans le caucase 4 juillet 2007 10h00–11h30 réunion avec des représentants d’ong et des media réunion avec des ambassadeurs de pays members du cde 12h00–12h55 réunion avec sa sainteté gareguin ii, catholicos de tous les armeniens visite à la. cathédrale et au musée st. echmiadzin 13h25–14h05 réunion avec les membres de la commission permanente de l’assemblée nationale sur l’intégration européenne 15h15–15h55 réunion avec les chefs de factions parlementaires 16h00–16h45 réunion avec mr. tigran torosyan, président 17h00–17h35 réunion avec mr. robert kocharyan, président de la république d’arménie 17h35–18h05 conférence de presse à l’assemblée nationale 20h00 dîner à l’invitation dey mr. tigran torosyan, président de l’assemblée nationale de la république d’arménie 5 juillet 2007 17h00 arrivée à bagratashen, frontière arménie - georgie 16h00 arrivée de la délégation de yerevan à la frontière armenie - georgie 18h00 réunion avec mr. gela bezhuashvili, ministre des affaires étrangères 19h00 rencontre de mr. zurab noghaideli, premier ministre de géorgie 20h00 dîner en l’honneur du président de l’apce 6 juillet 2007 10h00 réunion vec des parlementaires des factions d’opposition 11h00 réunion avec des représentants de la majorité parlementaire 12h30 réunion avec des ngo 13h45-15h00 déjeuner de travail avec des dirigeants d’organisations internationales 15h30 départ pour la région d’ adjara 16h00 réunion avec mr. mikhail saakashvilii, président de la georgie 7 juillet 2007 09h00 départ pour tskhinvali (ossete du suda) 15h00 départ pour tbilisi départ pour l’aéroport 18h00 dep.

Английский

programme of the caucasus visit wednesday 4 july 2007 10h00–11h30 meeting with representatives of non – governmental organizations and media meeting with ambassadors of coe member states 12h00–12h55 meeting with his holiness gareguin ii, catholicos of all armenians visit to the st. cathedral and museum of st. echmiadzin 13h25–14h05 meeting with the members of the standing committee of the national assembly on european integration 15h15–15h55 meeting with the heads of parliamentary factions 16h00–16h45 meeting with mr. tigran torosyan, president 17h00–17h35 meeting with mr. robert kocharyan, president of the republic of armenia 17h35–18h05 press conference in the national assembly 20h00 dinner hosted by mr. tigran torosyan, president of the national assembly of the republic of armenia thursday, 5 july 2007 17h00 arrival in bagratashen, armenian - georgian border 16h00 arrival of the delegation from yerevan at georgian-armenian border 18h00 meeting with mr. gela bezhuashvili, the minister of foreign affairs 19h00 meeting of mr. zurab noghaideli, the prime-minister of georgia 20h00 dinner in honour of pace president friday, july 6 10h00 meeting with parliamentary opposition factions 11h00 meeting with representatives of parliamentary majority 12h30 meeting with ngos 13h45-15h00 working lunch with heads of international organizations 15h30 depart for adjara region 16h00 meeting with mr. mikhail saakashvilii, president of georgia saturday, july 7 09h00 depart for tskhinvali (south ossetia) 15h00 depart for tbilisi depart for the airport 18h00 dep.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,768,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK