Вы искали: a partir de quoi (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

a partir de quoi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

a partir de

Английский

from

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 30
Качество:

Французский

a partir de (€)

Английский

price from ( )

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

a partir de 18h

Английский

from 6 p.m.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prix a partir de:

Английский

price from:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a partir de 20h30

Английский

from 8.30 pm

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a partir de : 0.13eur

Английский

starting at: 0.13eur

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

a partir de quoi s'élève-t-il?

Английский

from what does he rise?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a partir de quoi, il m'apparaît urgent de me taire.

Английский

a partir de quoi, il m'apparaît urgent de me taire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

à partir de quoi un paramètre métabolique est calculé.

Английский

from which a metabolic parameter is calculated.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ca : et tu l’as faite à partir de quoi ?

Английский

ca: and you made it out of what?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a partir de quoi ose­t­on dire que l'afrique est un continent perdu ?

Английский

this might eliminate your rival and ex­terminate 100 000 people in the process because they are not competitive but it will allow you to say to people that you can supply water to them at the lowest price. but water is free — or at least it should be.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À partir de maintenant, plus personne ne saura de quoi tu parles. »

Английский

now no one will understand what you're talking about."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les jeux étant notés à partir de 95%, il n'y a pas de quoi

Английский

les jeux étant notés à partir de 95%, il n'y a pas de quoi

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a partir de quoi, il base cette décharge sur un certain nombre d'observations qui sont les siennes.

Английский

as a further example the council considered that the commission should report back on, among other things, measures concerning the environment and emissions in the various member states.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

à partir de quoi l'on détermine pour chaque sous-zone un écart de luminosité

Английский

from which a lightness deviation

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de quoi réaliser une bonne deuxième partie de saison. »

Английский

it bodes well for a good second-half of the season."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

c’est l’emploi scientifique de l’imagination : toujours disposer d’une base matérielle à partir de quoi spéculer.

Английский

it is the scientific use of the imagination, but we have always some material basis on which to start our speculation.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,241,527 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK