Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
« j'ai seulement pris trois jours de congé dans une année », a-t-elle raconté.
i only took three days off in one full year."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
« ils me demandent surtout comment c’était et si cela a bien été », a-t-elle raconté.
"they mostly asked how it was and if it went well", she said.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elle raconte :
she tells:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a ce titre, elle raconte les combats(...)
this(...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qu’-a-t-elle raconté dans son meeker report qu’elle a présenté la semaine passée au cours de la code conference ?
what did she tell in the meeker report, which has been presented last week during the code conference? first of all, some figures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en 1967 elle raconte :
in 1967 she recounts,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors je me suis rendue au monastère, craignant que des enfants soient venus et n’aient trouvé personne, a-t-elle raconté.
“but when i arrived, i found that all the volunteers were there because they had thought the same.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte la vie à bord.
she speaks of life on board.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte son rêve à son mari.
she tells her husband about the dream.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
« je lui ai dit que je n'avais pas d'enfants et que mon mari était un grand garçon », a-t-elle raconté en riant.
«i told him i didn't have any children and my husband was all grown up,» she says with a laugh.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et elle raconte ensuite la première apparition.
and subsequently she narrates the first appearance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte son voyage avec un luxe de détails.
she described her trip with a wealth of detail.
Последнее обновление: 2018-07-04
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte aussi un épisode dont elle a été protagoniste.
and she recalled an episode in which she was personally involved.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle chante comme elle raconte, c'est bien.
elle chante comme elle raconte, c'est bien.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte: «j'étais terrifiée.
i shook for hours when i got home''.
Последнее обновление: 2012-03-04
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte fièrement comment elle minutait avec soin ses repas et ceux de tony.
she proudly recounts how she would carefully time her and tony's meals.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
puis elle raconte à johnny, et à cody, toute une histoire de weesageechak.
and she told johnny—and cody—one whole weesageechak story.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte l'histoire de la première jeune fille iroquoise convertie au christianisme.
the story involves the first iroquois maiden to be converted to christianity.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, la députée va devoir être plus cohérente dans ce qu'elle raconte.
mr. speaker, i am afraid the hon. member is going to have to get her story straight.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
elle raconte l'état dans lequel elle a retrouvé sa soeur ce matin-là.
she talks about the state in which she found her sister that morning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.