Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que j' abolisse
i have got rid of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qu'il/elle abolisse
he/she/it has got rid of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que je n' abolisse pas
i will not get rid of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qu'il/elle n' abolisse pas
he/she/it will not get rid of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3. abolisse les certificats de sécurité ;
3
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"- abolisse le système des protecteurs de village;
" - abolish the village guard system;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bono et bob geldof lancent un appel pour qu'on abolisse la pauvreté.
bono and bob geldof are urging us to make poverty history.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cinquièmement, qu'il abolisse ou décrète un moratoire sur la peine de mort.
fifthly, abolish or declare a moratorium on the death penalty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
païenne ou pas, la tradition était trop bien ancrée pour qu'on l'abolisse.
the tradition, whether or not it was regarded as pagan, was too firmly established to dislodge.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il est grand temps que la turquie abolisse à son tour la peine de mort- et cela sans tarder.
it is high time that turkey also abolished the death penalty- without delay.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
les auteurs de la cc 3 recommandent que le danemark abolisse ces deux règles, qui figurent dans la loi relative aux étrangers.
js3 recommended that denmark abolish both rules. coe commissioner also expressed concerns at these rules.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
il recommandait également que l'on abolisse le conseil du trésor et que la csc joue un rôle moindre dans les avancements.
it also recommended the abolition of treasury board, and a reduced csc involvement in promotions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il a recommandé que la commission de réforme législative abolisse la peine de mort et que toutes les personnes condamnées à mort soient traitées avec humanité.
cat recommended that the law reform commission abolish the death penalty and that all persons sentenced to death be treated humanely.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
d’autres encore souhaitent qu’on abolisse les lois antidumping dans la région pour les remplacer par des règles de concurrence.
some wish to eliminate antidumping laws within the area and to enforce rules on competition instead.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous attendons toujours quant à nous que, de manière unilatérale, l' union européenne abolisse les dettes de ces débiteurs du sud.
we are still waiting for the european union to unilaterally abolish the debts of the countries of the south.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
l'autre préconise la prolongation de l'amnistie jusqu'à ce que le gouvernement abolisse l'enregistrement.
the other supported the extension until the government can eliminate the registry.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
b) il ne peut être adopté aucun amendement qui abolisse l'un quelconque des droits ou libertés énoncés au chapitre v ou en diminue la portée.
(b) no amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in chapter v.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
je peux vous assurer que le bloc québécois va continuer à talonner le gouvernement fédéral afin que celui-ci abolisse les clauses «orphelin».
i can assure hon. members that the bloc quebecois will keep on the federal government's case until it abolishes these clauses.
Последнее обновление: 2013-07-15
Частота использования: 1
Качество:
l’assemblée a enfin souhaité que la russie « abolisse les contraintes législatives et administratives qui freinent les programmes et empêchent une coopération mutuellement fructueuse ».
lastly the assembly hoped that russia would "abolish the legislative and administrative constraints (…) which are holding back programmes and hindering cooperation that is of mutual benefit".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
f) que le gouvernement iraquien abroge immédiatement toutes lois et abolisse toutes politiques prévoyant l'application de peines à des personnes pour les crimes présumés de membres de leur famille et de leur parenté;
(f) that the government of iraq immediately abrogate all legislation and abolish all policies implementing punishments imposed on persons for the alleged crimes of family members and others in extended relationship to them;
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: