Вы искали: accrurent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

accrurent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils accrurent leurs activités.

Английский

they stepped up their activities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils/elles n' accrurent pas

Английский

they are not taking place

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pressions sur le gouvernement s'accrurent.

Английский

pressure on the government mounted.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opérations de tous genres s'accrurent également.

Английский

all other operations underwent a similar increase.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de tout cela, les dérisions et les huées s’accrurent.

Английский

all this only increased the derision and hooting.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la population scolaire et le niveau de scolarités accrurent rapidement.

Английский

the school population expanded and educational levels improved rapidly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les années de bagne qu'il vécut accrurent son autorité politique.

Английский

his years of hard-labor in siberia advanced his political authority.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais les effectifs s'accrurent rapidement dans les semaines et les mois qui suivirent.

Английский

however, numbers grew quite quickly in the following weeks and months.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

conséquence d'une formation plus approfondie, les responsabilités des infirmières s'accrurent.

Английский

with higher education, nurses' responsibilities expanded.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

leurs dettes s'accrurent, leurs changes baissèrent, la crise leur porta coup sur coup.

Английский

their debts have increased, their currency exchange has dropped. the crisis deals them blow after blow. iii

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces bonnes connexions accrurent la popularité de la région et en 1900 le nombre de touristes avait presque atteint par an.

Английский

good rail connections added to the popularity of the area and by 1900 the number of tourists had reached almost 12,500 a year.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les réformes du système électoral accrurent le pouvoir de la chambre des communes aux dépens de la chambre des lords et du souverain.

Английский

reforms of the voting system increased the power of the house of commons at the expense of the house of lords and the monarch.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant les problèmes politiques s'accrurent avec le tsar ainsi qu'avec l'évêque de polatsk.

Английский

however, politically, problems were growing with paul i as well as with the local bishop of polatsk.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les nombres s’accrurent rapidement en 1952, passant de 102,000 en mai à un sommet de 655,000 en octobre.

Английский

the figures rose sharply in 1952 from a total of 102,000 in may to a high of 655,000 in october.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pressions exercées sur les britanniques pour qu'ils abandonnent leur autorité sur les colonies s'accrurent notablement pendant cette décennie.

Английский

pressure on the british to give up control of the colonies increased noticeably during this decade.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les loyal electors, qui se réunissaient chaque mois à la bagnall’s tavern, accrurent leur nombre pendant l’été de 1809.

Английский

the membership of the loyal electors, which met monthly at bagnall’s tavern, grew over the summer of 1809.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des programmes gouvernementaux, notamment des pensions et des soins médicaux, accrurent le rôle de l’État et vinrent compléter le travail bénévole patriotique et de bienfaisance.

Английский

government programs, including pensions and medical care, expanded the role of the state and supplemented voluntary efforts based on patriotism and charity.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

7 les enfants d'israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. et le pays en fut rempli.

Английский

7 but the israelites were fruitful and multiplied greatly and became exceedingly numerous, so that the land was filled with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

avec l’arrivée du beau temps, les deux groupes de la station accrurent leur activité et, en mai 1949, on exécuta 2,596 exercices de vol, comportant un décol57

Английский

the tempo increased with better weather and both air groups operated from the station in may 1949, a total of 2,596 sorties being flown for an average of one landing or take off every 90 seconds.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1:7 les enfants d`israël furent féconds et multiplièrent, ils s`accrurent et devinrent de plus en plus puissants. et le pays en fut rempli.

Английский

7 but the sons of israel were fruitful and increased greatly, and multiplied, and became exceedingly mighty, so that the land was filled with them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,980,781 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK