Вы искали: affaire rendue (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

affaire rendue

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la décision dans cette affaire devrait être rendue en 2004.

Английский

the decision in this matter is scheduled for release in 2004.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(la decision sur l’affaire jackson a &c rendue depuis.)

Английский

the random testing program could also identify those who need treatment.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

affaire gaa (jugement rendu)

Английский

gaa (judgement delivered)

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la décision concernant l’affaire sharpe sera probablement rendue après les élections.

Английский

the sharpe decision is going to be coming down probably after the election now. this decision is going to affect our possession charge.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

affaire karera (jugement rendu)

Английский

karera (judgement delivered)

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jugement rendu en l'affaire gatete

Английский

judgement in gatete

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette affaire l'a rendu célèbre.

Английский

that affair made him famous.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

51 rendue dans l’affaire la reine c.

Английский

under new subsection 1210(2), the adjusted resource profits of a taxpayer is the positive or negative amount determined by the formula:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rendue dans l'affaire nml capital ltd. c.

Английский

nml capital ltd. vs. republic of argentina

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jugement rendu en l'affaire karemera et consort

Английский

judgement in karemera et al.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cour a rendu son verdict sur l'affaire hier.

Английский

the court issued its finding in the case yesterday.

Последнее обновление: 2020-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans l’arrêt rendu dans l’affaire marzetti c.

Английский

the supreme court of canada decision in marzetti v. marzetti determined that s.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une décision a été rendue, et l'affaire est close.

Английский

a decision was made and it rests there.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la décision rendue dans l'affaire 65302 british columbia ltd.

Английский

the 65302 british columbia ltd.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

◦ la décision rendue dans l'affaire robert mcneill (3)

Английский

◦ the robert mcneill decision (¶ 3)

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la cour constitutionnelle a dans cette affaire rendu sa décision no. 4 du 21 avril 1992.

Английский

49. the constitutional court issued in this particular case its decision no. 4 of 21 april 1992.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la cour fédérale a rendu l’an dernier son jugement dans l’affaire cramm.

Английский

employees with eight years of ccs were guaranteed a job or full wages until age 55.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’affaire a été entendue, mais le jugement n’a pas encore été rendu.

Английский

the case has been heard but the judgment had not been rendered as we went to press.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans l’arrêt faisant autorité qu’elle a rendu dans l’affaire reibl c.

Английский

failure to provide this information constitutes negligence on the part of the physician.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

face à cette preuve, je suis persuadé que la décision du conseil arbitral a été, dans cette affaire, rendue de façon abusive puisqu'elle était contraire à la preuve dont il était saisi.

Английский

faced with this evidence, i am satisfied that the decision of the board of referees in this case was made in a perverse manner in that it was contrary to the weight of evidence which was presented to them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,779,203 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK