Вы искали: affranchissons (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

affranchissons

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

affranchissons—nous de ce système anachronique.

Английский

let us divest ourselves of this anachronistic system.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

affranchissons-nous du troisième obstacle : la peur

Английский

then, after putting aside all unbelief, let’s free ourselves from the third obstacle: fear.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• nous affranchissons toutes les redevances de droit d'auteur.

Английский

• all copies are copyright cleared.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous nous affranchissons progressivement de notre dépendance à l'égard des combustibles fossiles en augmentant l'efficacité énergétique et en développant des solutions de substitution.

Английский

we are reducing our reliance on fossil fuels by increasing energy efficiency and developing alternatives.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

affranchissons-nous donc, en quelques mots, de cette anonyme discrétion, voulue par le nombre élevé de contributeurs aux articles, en consacrant quelques mots aux principaux visages derrière rdt info.

Английский

in just a few words, we will break with this discretion adopted because of the many contributors to the articles – by presenting briefly some of the many faces behind rtd info.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout cela est prévu par les textes mais, généralement, forts de certitudes, nous nous affranchissons assez souvent de cet accord entre les cheminots et les patrons de compagnies de ferroviaires, ou plus généralement entre les salariés et le patronat, alors qu'il n'est plus question de s'affranchir quand tout le monde se sent concerné par un projet européen et par une directive.

Английский

all of this is laid down in the texts but, generally speaking, in our certainty, we quite often avoid this agreement between the railwaymen and the bosses of the rail companies, or more generally between the employees and the management, when really we should stop avoiding it when everybody feels affected by a european project and a directive.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,822,065 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK