Вы искали: ainsi qu'on a pu le voir (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ainsi qu'on a pu le voir

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

comme on a pu le voir, depuis

Английский

the challenges vary greatly from one canadian region to the next.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chacun a pu le voir.

Английский

every eye could see him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais cela ne s’est pas réalisé ainsi qu’on a pu le voir par la suite.

Английский

but as subsequent events demonstrated, that was not to be.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la haut commissaire n’a pas pu le voir.

Английский

the high commissioner was denied access to him.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on a pu le lire dans un article :

Английский

as one article stated:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on a pu le rapprocher d’autres tableaux.

Английский

i have been able, others have been able, to contrast it with other paintings.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on a pu le voir plus haut, ces hypothèses semblent très réalistes.

Английский

as the previous discussion indicated, those assumptions seem highly realistic.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- mais puisqu'il vous a parlé, vous avez pu le voir.

Английский

"but as you spoke to him you must have seen him."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

on a pu le constater ces dernières années au canada.

Английский

we have seen evidence of that in canada during the last few years.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait mentir que de prétendre le contraire, ainsi qu' on a pu le constater dans le cas d' »europa 2000 plus ».

Английский

anyone who suggests otherwise is lying, for europe 2000-plus has already demonstrated this to be the case.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

cela vaut autant pour les grands États membres que pour les plus petits, ainsi qu' on a pu le voir dans les maladresses commises au moment de la crise yougoslave.

Английский

that applies to big member states as well as small ones, as was shown in the mishandling of the yugoslav crisis.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

comme on a pu le voir, on n'est pas arrivés avec une liste d'épicerie très longue.

Английский

as can be seen, our shopping list is not terribly long.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autrement, l'organisation des nations unies serait affaiblie dans ses missions de paix ainsi qu'on a pu le voir en bosnie et, plus récemment, en sierra leone.

Английский

otherwise, the united nations would be weakened in its peace missions, as we were able to see in bosnia, and more recently in sierra leone.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on a pu le voir, la notion de coordination a d'abord été interprétée dans un sens large.

Английский

as we have seen, a broad interpretation was at first placed on the concept of coordination.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on a pu le voir par la suite, c'est vrai tant au niveau d'un pays que d'une entreprise.

Английский

and, as we have found out in the meantime, this is as true for countries as it is for companies.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme on a pu le voir aujourd'hui à la chambre, l'opposition semble satisfaite des réponses de mes collègues.

Английский

as shown in the house today, the opposition seems to be satisfied with the answers of my colleagues.

Последнее обновление: 2012-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais la croissance de son pib réel de 8% en 2004 pourrait amener certains observateurs à attendre un redressement économique du pays, ainsi qu’on a pu le voir ailleurs.

Английский

but the 8% real gdp growth recorded in 2004 might encourage some to expect a surge in economic performance, as has occurred elsewhere in the world.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'eau est aussi une cause potentielle de conflit armé, comme on a pu le voir en inde, en Éthiopie ou en chine.

Английский

water was also a potential cause of armed conflict, as could be observed in india, ethiopia or china.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais, cette coopération ne pourra revêtir la forme d' interventions financières coûteuses et inefficaces comme on a pu le voir par le passé.

Английский

however, this cooperation cannot take the form of costly and ineffective financial operations such as we have seen in the past.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

il faudrait présenter aux gens des chiffres réels et non pas essayer d'inventer des choses, comme on a pu le voir plus tôt aujourd'hui.

Английский

these members should present real numbers to people instead of trying to invent, as they did earlier today.

Последнее обновление: 2014-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,985,970 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK