Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne l’apercevait jamais.
he was never sighted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on n'apercevait pas le gouvernement.
the government was nowhere to be seen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’autre ne s’en apercevait pas.
the other did not perceive it.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
de loin, on apercevait déjà les fenêtres éclairées.
the illuminated windows already shone in the distance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais dès qu’elle l’apercevait, il disparaissait.
but as soon as she perceived him, he disappeared.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il ne s’apercevait pas de la présence de julien.
he did not observe julien's presence.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sur des coteaux avoisinants, on apercevait maintenant des châteaux.
and there were tall hills with castles on them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
a droite, il apercevait montsou qui dévalait et se perdait.
on the right he saw montsou, which was lost in the valley.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
on y apercevait aussi le travail de frederik à la batterie.
we could also see the work of frederik on drums.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et qu'on apercevait chez lui ni faute, ni rien de mauvais.
as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nulle part on n'apercevait l'oeuvre de la main humaine.
nowhere could the work of a human hand be perceived.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sur le premier plan, on apercevait une tête colossale appuyée sur le glacier.
throwing these into distance, rose, in the foreground, a head,--a colossal head, inclined towards the iceberg, and resting against it.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
on s'apercevait tout de suite qu'on était chez les prolétaires.
one noticed at once that one was at the proletarian's.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du monument, on apercevait la colline du parlement, bondée de spectateurs elle aussi.
from the monument could be seen parliament hill, also crowded with spectators.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il compta du coin de l’œil sept interlocuteurs, mais julien ne les apercevait que par le dos.
he counted out of the corner of his eye seven speakers, but he could see nothing more of them than their backs.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aussi loin que l'on put voir, on n'apercevait qu'un champ de blé.
as far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
c’était la fin du printemps et déjà on apercevait les premières pousses dans les champs que nous traversions.
air force » 1 wing home » news and events » general news » article general news dresses for princesses sept.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le négatif avait un aspect étrange: sur le fond noir on apercevait une bande plus claire avec des lignes blanches.
a rather odd negative, he thought, as he saw a black background and upon it lighter band with white thin lines crossing it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.
she saw quite plainly that she had to contend with the love of solitude.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
de l’autre côté du fleuve on apercevait effectivement des silhouettes kaki coiffées des calots caractéristiques de l’armée rouge.
they saw figures in khaki uniforms and typical red army caps on the other bank of the swift-flowing river.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: