Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous souhaitons vous apporter notre aide
if you work with libraries, we want to work with you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
apporter notre aide pour que progresse la protection de l’environnement,
c – to observe and keep clean the sea and the springs of the region for the benefit of the people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
laissez-nous vous apporter notre aide.
let us help you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous devons pour cela apporter notre aide.
and we must help them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
nous devons apporter notre aide sur place.
we must provide help.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nous sommes donc heureux d'apporter notre aide.
so we are pleased to help.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
avez-vous besoin de notre aide pour vous emmener?
do you need our assistance with taking you to go ?
Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes également tout disposés à vous apporter notre aide.
and we are always ready to help you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nous sommes prêts à apporter notre aide si elle est requise.
we would be prepared to assist if requested.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
chaque fois que nous le pouvons, nous devons apporter notre aide.
we must provide help wherever we are able to do so.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
il va sans dire que nous devons leur apporter notre aide dans ce domaine.
however, we must of course help them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
nous proposons notre aide pour cette tâche immense.
furthermore, we offer our support for this monumental task.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
c'est dans ce do-maine que nous souhaiterions leur apporter notre aide
about the zanox publisher initiative
Последнее обновление: 2017-02-10
Частота использования: 1
Качество:
« nous devons connaître les besoins avant de commencer à apporter notre aide.
"we have to know what is needed before we can start helping out."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous devons apporter notre aide à ces peuples qui souffrent, à toutes ces personnes.
he rejects all peace plans that call for israeli withdrawals from settlements.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes prêts à apporter notre aide avec le soutien de notre réseau de centres.
we are ready to help with the support of our network of centres.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
là aussi, il nous appartient de montrer notre solidarité et d'apporter notre aide.
here too we must demonstrate our solidarity and do our part to help.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nous devons aussi discuter avec les autorités de la meilleure manière d'apporter notre aide.
we also need to discuss with the authorities a couple of issues on how to better deliver our assistance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nous pourrions apporter notre aide en essayant d’arrêter la fuite des cerveaux, par exemple.
one of the ways in which we could help is by trying to stop the brain drain.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
nous devons et voulons apporter notre aide afin qu’un processus de normalisation durable puisse être lancé.
we must help, and we want to help, so that a sustainable process of normalisation can take place.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: