Вы искали: atterrantes (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

atterrantes

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

les réponses étaient atterrantes.

Английский

the answers were shocking.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les conditions sanitaires sont atterrantes.

Английский

sanitary conditions were appalling.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les séquelles sociales de la guerre sont atterrantes.

Английский

150. the war has left many social ills that are overwhelming.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voyons maintenant les statistiques, car elles sont vraiment atterrantes.

Английский

now let's look at the statistics, because they are truly shocking.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les statistiques sur l'infection chez les 15-24 ans sont atterrantes.

Английский

the statistics on hiv/aids infection in the 15-to-24 age group were horrific.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les conclusions dûment étayées par des expériences précises d'un groupe de chercheurs à l'université de columbia sont à ce sujet atterrantes.

Английский

the conclusions duly supported by precise experiments conducted by a group of researchers from columbia university are appalling on this subject.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la plupart des situations de conflits qui secouent le continent, une action internationale a été dans une grande mesure entreprise pour faire face à d'atterrantes tragédies humaines.

Английский

in most conflict situations in the continent international action has been largely initiated in response to appalling humanitarian tragedies.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

profondément préoccupée par les preuves convaincantes et atterrantes du génocide résultant des massacres de tutsis, des assassinats politiques de hutus et des atteintes diverses aux droits de l'homme au rwanda,

Английский

deeply concerned at the convincing and appalling evidence of the genocide resulting from the massacres of the tutsis, the political assassinations of the hutus and the various attacks on human rights in rwanda,

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les statistiques sur la violence faite aux femmes sont atterrantes; ce phénomène se fait sentir sur la santé physique, sociale, affective, psychologique et spirituelle de chacune des victimes.

Английский

the statistics on violence against women are staggering and it impacts on the physical, social, emotional , psychological and spiritual health of every victim.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pertes en navires sont atterrantes et, tandis que les chantiers navals britanniques mettent toute leur énergie à répondre aux besoins de nouveaux navires, la grande-bretagne ne peut construire de navires marchands au rythme nécessaire pour combler le vide engendré par les pertes.

Английский

the shipping losses were staggering and british shipyards were heavily committed to naval construction. great britain could not produce new merchant ships at the pace needed to replace those being lost and turned to the united states and canada.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui, il existe une étude analysant l' amélioration de la sécurité. cette étude parvient à la conclusion atterrante que cette amélioration est inexistante.

Английский

now we have before us a study about how much improvement there has been in safety, and the study comes to the staggering conclusion that there has been absolutely no improvement in safety.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,959,062 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK