Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
◦ l’équipe à l’étranger
• resources grant applications canada conference grant program
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• l’économie
• economy
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
aucune de ces demandes n'aurait abouti à ce jour.
reportedly, so far none of these requests have materialized.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
elle est aussi volontaire à lâ église.
she also volunteers in the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
consommation de combustibles fossiles à l’échelle mondiale
global fossil fuel consumption
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
tour de lâ Ã le
tour of the island
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce lieu décisionnel doit favoriser la cohésion et mener à l’émergence d’une voix politique, semblable à un consortium.
the decision-making body would foster cohesion and lead to the emergence of a political voice, like a consortium.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la fusion aurait abouti à une situation de monopole pour 22 de ces liaisons.
on 22 of these routes, the merger would have presented customers with a monopoly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
lâ édition est anglaise.
the edition is english.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
une coopération plus étroite aurait abouti à un emploi plus judicieux des ressources financières.
closer co-operation would have led to a more judicious use of resources.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l’éducation (chapitre 3).
education (chapter 3).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
7 ainsi, sur 27 affaires qui auraient été instruites, aucune n’aurait abouti.
7 for instance, out of 27 cases brought, none have produced a result.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
adresse électronique biodiversité de l’ontario :
urls ontario’s biodiversity:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on ignore si les Å"ufs éclosent au printemps ou à l’automne dans les populations de mormons du canada, mais l’émergence est probablement étalée.
it is not known if eggs hatch in spring or fall in metalmark populations in canada, but a staggered emergence is likely.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette information contribuera à délimiter l’habitat essentiel.
this information will contribute towards the delineation of critical habitat.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'approche de pope & talbot sur l'« analogie », dans ce cas, aurait abouti à la conclusion contraire.
the pope & talbot approach to "likeness" in this situation would have reached the opposite conclusion.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
◦ accessions à l’organisation mondiale du commerce 3.
◦ accessions to the world trade organization 3.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
un texte purement recodifié aurait abouti à un nombre considérable de répétitions, d'incohérences et de dispositions obsolètes.
a purely recodified text would have included a considerable number of repetitions, inconsistencies and obsolete provisions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de la formation régulière et continue sur la loi, en fonction du roulement de personnel ou de lâ émergence de nouveaux enjeux?
regular ongoing training and education on the law, as staff turns over or new issues emerge?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au cours des dernières années, on a de plus assisté à l’émergence d’un réseau virtuel d’enseignement postsecondaire à distance en français pour pallier la dispersion des clientèles.
recent years have also seen the emergence of a virtual network offering post-secondary distance learning in french to overcome the problems of small numbers of francophone students and scattered clientele.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.