Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comment ayez-vous eu connaissance de notre existence ?
how have you became attention about us ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la masturbation implique que vous ayez vous-même appris à venir vite.
masturbation implies that you’ve taught yourself to let go quickly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ayez vous perdiez jamais votre dossier d'archives pour récupérer des données.
have you ever lost your archive file to recover data.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puis bhagavan dit, " ayez-vous vu le vieil homme dans le groupe ?"
then bhagavan said, "have you seen the one elderly man in the group?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
peu importe le niveau que vous ayez, vous pourrez améliorer votre prononciation en anglais !
whatever your level is, you will be able to improve your english pronunciation!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même oeuvre.
that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
celles-ci ne seront pas adoptées avant que vous ayez vous-même rendu votre avis.
these will only be adopted once you have tabled your opinions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
16:16 ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même oeuvre.
16 that you put yourselves under such, and under everyone who is helping the lord's work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bien que vous ayez vous-même à vous battre, vous devez d’abord vous occuper d’eux.
though you may have struggles of your own, owe your first care to them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes tous fiers que vous ayez vous, un membre de notre groupe, présidé aux destinées de la conférence au cours de la période actuelle.
we unanimously feel pride in having had you, mr. president, a member of our group, as president of the conference during this period.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
mais les chrétiens ne vivent pas dans le ciel, mais sur la terre et leur seigneur leur a dit: ayez-vous la paix en moi.
christians, however, do not live in heaven, but on earth. their lord said to them: “in me you may have peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
monsieur topolánek, je vous souhaite la bienvenue dans le club des européens favorables à la régulation. il semble que vous ayez, vous aussi, appris la leçon.
mr topolánek, i should like to wish you a warm welcome to the club of regulators in europe - it seems that you, too, have learned your lesson.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
refusez de divulguer des informations personnelles au téléphone, par la poste ou sur internet, à moins que vous ayez vous-même communiqué avec l’entreprise.
refuse to give personal information out over the phone, through the mail, or over the internet unless you initiated contact with the company.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je me réjouis que récemment vous ayez vous-même proposé que les banques centrales bousculent leurs habitudes financières et puisent dans leurs réserves pour relancer coûte-que-coûte la machine économique.
i am pleased that you yourself recently proposed that the central banks should depart from their customary financial practices and draw on their reserves to revive the economy at all costs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
en effet, madame la commissaire, bien que vous ayez vous-même tracé une ligne juste et efficace en ce qui concerne les transports aériens, il s' avère- et malheureusement il me semble que ce n' est pas une nouveauté- que les services compétents de la commission ont adopté ensuite- et ce n' est pas la première fois- une approche un peu trop rigide dans ses détails.
it is, however, true, commissioner- and i regret to say that this does not appear to be a new scenario- that, although you followed a sound, effective line with regard to air transport, the competent services of the commission then took - and not for the first time- a rather too rigid approach when it came to specifics.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.