Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bien sûr, avec plaisir
sure, with pleasure
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- «bien sûr, avec grand plaisir».
- «of course, with great pleasure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le sénateur mitchell : bien sûr, avec plaisir.
senator mitchell: sure, i'd be happy to.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien sûr, nous recevons toujours vos commentaires avec plaisir!
absolutely, your feedback is always welcome!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et bien sûr avec un sens du...
they do so efficiently and accurately with a styling that is typically...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous les étudierons bien sûr avec beaucoup de soin.
we will look at it, obviously with great care.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rien à voir, bien sûr, avec le constructeur automobile.
this statement of honour.will be displayed in the butcher's shop-front.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle partira bien sûr avec sa machine à coudre.
for sure she will leave with her sewing machine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous le faisons bien sûr avec la bénédiction du syndicat.
we do this of course with the blessings of the union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cet espace augmente bien sûr avec le nombre de terrasses.
this space, of course, increases with the number of terraces.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les trucs émos bien sûr... avec le maquillage et tous ces trucs...
emo of course... with all the makeup and stuff like that...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les conseils consultatifs collaborent bien sûr avec les autres administrations publiques.
the advisory boards of course cooperate with other state authorities.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne suis pas d'accord, bien sûr, avec le positionnement proposé.
i am not of course in agreement with the position proposed.
Последнее обновление: 2014-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon prochain séjour linguistique est déjà commandé – bien sûr avec boa lingua.
i became really addicted to language study trips. i have already booked my next stay – of course with boa lingua.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous coopérerons bien sûr avec le tribunal, comme nous l'avons déjà fait.
we will of course cooperate with the tribunal, as we have done.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
...de cahors bien sûr ! avec notamment le clos triguedina de la maison baldès.
wines from cahors, of course, such as le clos triguedina de la maison baldès.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien sûr, avec l'arrivée des armées allemandes, les recherches se sont interrompues.
of course, the advance of the german army interrupted the research.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mais cela n'a rien à voir, bien sûr, avec la compétition et l'héroïsme.
but, of course, it has nothing to do with competition and heroics.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien sûr, avec le temps, j’ai bien plus confiance dans le fait que ça va aller.
obviously, over time i have a lot more confidence that it's going to be ok.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la communauté internationale doit y contribuer, bien sûr, avec les États arabes et la communauté musulmane.
needless to say, the international community needs to lend a helping hand, together with the arab states and the muslim community.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник: