Вы искали: bien sûr avec plaisir (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

bien sûr, avec plaisir

Английский

sure, with pleasure

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- «bien sûr, avec grand plaisir».

Английский

- «of course, with great pleasure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le sénateur mitchell : bien sûr, avec plaisir.

Английский

senator mitchell: sure, i'd be happy to.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien sûr, nous recevons toujours vos commentaires avec plaisir!

Английский

absolutely, your feedback is always welcome!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et bien sûr avec un sens du...

Английский

they do so efficiently and accurately with a styling that is typically...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous les étudierons bien sûr avec beaucoup de soin.

Английский

we will look at it, obviously with great care.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

rien à voir, bien sûr, avec le constructeur automobile.

Английский

this statement of honour.will be displayed in the butcher's shop-front.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle partira bien sûr avec sa machine à coudre.

Английский

for sure she will leave with her sewing machine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous le faisons bien sûr avec la bénédiction du syndicat.

Английский

we do this of course with the blessings of the union.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cet espace augmente bien sûr avec le nombre de terrasses.

Английский

this space, of course, increases with the number of terraces.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les trucs émos bien sûr... avec le maquillage et tous ces trucs...

Английский

emo of course... with all the makeup and stuff like that...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les conseils consultatifs collaborent bien sûr avec les autres administrations publiques.

Английский

the advisory boards of course cooperate with other state authorities.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne suis pas d'accord, bien sûr, avec le positionnement proposé.

Английский

i am not of course in agreement with the position proposed.

Последнее обновление: 2014-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon prochain séjour linguistique est déjà commandé – bien sûr avec boa lingua.

Английский

i became really addicted to language study trips. i have already booked my next stay – of course with boa lingua.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous coopérerons bien sûr avec le tribunal, comme nous l'avons déjà fait.

Английский

we will of course cooperate with the tribunal, as we have done.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

...de cahors bien sûr ! avec notamment le clos triguedina de la maison baldès.

Английский

wines from cahors, of course, such as le clos triguedina de la maison baldès.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien sûr, avec l'arrivée des armées allemandes, les recherches se sont interrompues.

Английский

of course, the advance of the german army interrupted the research.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais cela n'a rien à voir, bien sûr, avec la compétition et l'héroïsme.

Английский

but, of course, it has nothing to do with competition and heroics.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien sûr, avec le temps, j’ai bien plus confiance dans le fait que ça va aller.

Английский

obviously, over time i have a lot more confidence that it's going to be ok.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la communauté internationale doit y contribuer, bien sûr, avec les États arabes et la communauté musulmane.

Английский

needless to say, the international community needs to lend a helping hand, together with the arab states and the muslim community.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,046,201,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK