Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
16.98 bon nombre de vérifications ont pris de nombreux mois.
16.98 many audits took many months to complete.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bon pédagogue, le compositeur a formé de nombreux musiciens, comme
the composer was also a gifted pedagogue, who formed numerous famous musicians, such as
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il est vrai que nous faisons du bon travail dans de nombreux domaines.
indeed, we are doing well in many areas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
un bon partenariat peut rendre de nombreux services à la grande communauté.
a good partnership will perform a number of functions in the larger community.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cette question préoccupe aujourd'hui à bon droit de nombreux pays.
the matter was one which, with good reason, was of concern to a number of countries.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ils sont relativement bon marché et faciles à installer sur de nombreux ordinateurs.
these tools are fairly inexpensive and available on many computers.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il contient un bon type de gras et de nombreux autres éléments nutritifs importants.
it contains a healthy type of fat and many other important nutrients.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux exemples de bonnes pratiques ont été recensés.
many examples of good practice have been identified.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la tunisie est une destination touristique de bon niveau qui accueille de nombreux touristes canadiens.
tunisia is a major tourist destination which welcomes a large number of canadian tourists.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le collègue lamassoure a présenté un très bon rapport. de nombreux collègues l' ont dit.
mr lamassoure has submitted an excellent report, as numerous members have said.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
bon nombreux d’exploitants maritimes pourraient se pointer, sans préavis, dans les eaux canadiennes.
many of the various types of shipping previously discussed could simply appear in canadian waters without prior notice.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
140. il existe cependant de nombreux exemples de bonnes pratiques.
140. however, there are many examples of good practice.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
heureusement, de nombreux dirigeants politiques font maintenant preuve de bon sens.
fortunately many political leaders are now showing common sense.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux amendements cherchent à trouver un bon équilibre entre ces secteurs.
many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
dans de nombreux cas, il existe de bonnes raisons pour redéfinir les priorités.
i do not believe that the budget accomplishes this task, and i will therefore have to vote against it.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
de nombreux prix compétitifs sont décernés pour récompenser les bonnes pratiques de gestion publique.
a number of competitive awards are given for good public management.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux processus sont en place afin d’assurer le bon fonctionnement des hôpitaux.
there are many processes in place to ensure that hospitals run smoothly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut signaler qu’il y a de nombreux recoupements entre bon nombre de ces thématiques.
it should be noted that there may considerable overlap between many of these theme areas.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il a également gaspillé les nombreux avantages économiques qui découlent d'un bon réseau routier.
it has also squandered the many economic benefits that come from having good highways.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
le centre peut donc profiter de l’efficacité supérieure de nombreux organismes dans bon nombre de domaines.
rights & democracy can take advantage of the fact that other organizations are able to be more effective than r&d in many areas.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование