Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
désolé de venir si tard.
please pardon me for coming late.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de cette interruption.
i apologize for the interruption.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de vous repondre tardivement
i apologize for the late response
Последнее обновление: 2024-01-15
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de cette longue lettre.
i'm sorry for this long letter.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de devoir interrompre la secrétaire parlementaire.
i am sorry to interrupt the hon. parliamentary secretary.
Последнее обновление: 2014-08-26
Частота использования: 1
Качество:
je m’excuse de vous déranger avec ma stupidité.
sorry for intruding with my stupidity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je m’excuse de mes fautes dans le langage…
sorry if i've made any mistake with the language...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
madame la présidente, je m'excuse de m'être trompé de ville.
madam speaker, i stand corrected on the city the member was the mayor of.
Последнее обновление: 2012-06-19
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de cette erreur auprès du chef de l'opposition.
i apologize to the hon. leader of the opposition for this oversight.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
il ne t'est pas nécessaire de venir si tôt.
you don't need to come so early.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de ne pas avoir soulevé ce point technique en commission.
i apologise for not spotting the technicality in committee.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
je m'excuse de devoir interrompre l'honorable député, mais le temps est écoulé.
i am sorry to have to interrupt the hon. member, but time has run out.
Последнее обновление: 2013-04-29
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de parler plus précisément du québec mais je pense que c'est important.
i apologize for talking about quebec in particular, but i feel it is important.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, chers collègues, je m'excuse de m'être laissé dépasser par le temps.
mr president, ladies and gentlemen, i apologise for having lost track of the time.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
tout d'abord, je m'excuse de répondre en français à mon collègue, mais c'est ma langue maternelle.
first of all, i apologize for answering in french, but it is my mother tongue.
Последнее обновление: 2013-03-11
Частота использования: 1
Качество:
je m'excuse de lire la réponse en anglais, mais il me faudrait trop de temps pour la lire en français.
i apologize for reading this reply in english but if i were to read it in french, it would take too long.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président en exercice, je m'excuse de vous avoir contraint à déclarer des choses que nous savons déjà.
mr president-in-office, my apologies for making you say things we already know.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
je m'excuse de poser rapidement ces deux questions, mais ce que nous souhaitons avant tout, c'est la paix et la justice.
i must apologise for asking these two questions so abruptly, but we want to see peace and we want to see justice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
je m'excuse de cet oubli, de cette négligence parce que, bien sûr, ce sont là les deux seules hypothèses que j'ose envisager.
i apologise for this oversight and for our negligence because, of course, these are the only reasons i can give to explain this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
je m'excuse de ne pas avoir consacré plus de temps aux questions de l'environnement et du changement climatique dans mon discours.
it is good to see mr cohn-bendit after all these years.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: