Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
breveté d’état-major, il avait été adjudant de l’équipe canadienne de bisley en 1909. lorsque la guerre éclata il avait 55 ans et était commandant de son régiment.
in 1913 he transferred to the infantry and commanded the recently authorized 50th regiment in victoria, b.c. he had passed the militia staff course, and for seven years had been president of the british columbia rifle association.