Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entendu pour 1813.
regards.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vu et entendu pour vous
seen and heard for you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je charrie, le questionnaire, c'est bien entendu pour le conducteur.
je charrie, le questionnaire, c'est bien entendu pour le conducteur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on s'est entendu pour ne pas ouvrir l'ic.
the agreement was not to open the ic.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
quand j'ai entendu pour la première...
...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le conseil s'est entendu pour qu'elle continue comme directeur.
the board has agreed that she can continue as a director.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bien entendu, pour voir ses dessins il vous faudra
obviously, to see his drawings you will have to wait
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on s'est entendu pour dire qu'il ne nous appartient plus de gérer des services.
it was understood that we are no longer in the business of managing services.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous voterons, bien entendu, pour le rapport rothley.
but we shall of course be voting in favour of the rothley report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
cela vaut bien entendu pour tous les pays de l'union européenne.
this of course holds true for all eu countries.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
c' est entendu pour le milieu marin. il est évident que cet accord doit également valoir pour d' autres eaux.
this has been agreed for the marine environment and it is obvious that this agreement will also apply to other waters too.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
bien entendu, pour éviter les problèmes, il faut les harmoniser.
various systems have now been introduced at local and national level, but they are not compatible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
ou se sont-ils entendu pour continuer d'éroder les acquis?
or do they really agree and continue to knock it away?
Последнее обновление: 2013-04-15
Частота использования: 1
Качество:
on recommence cette démarche, bien entendu, pour tous les minima.
this approach is begun again, of course, for all the minima.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il est entendu pour nous, d’après une lettre en date du 6 février 2006 (réf.
the costs and logistics of holding hearings in the smaller communities are difficult.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
tout le monde s'est entendu pour faire moins d'heures en salle d'opération et de garde. »
everybody agreed to take less or time and less call."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
monsieur g.s. sehmi fut le seul témoin entendu pour la commission.
mr. g.s. sehmi was the only witness for the commission.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il est entendu pour nous que le gc a été autorisé à commencer d'estimer les coûts de la réalisation de la présente évaluation.
we understand that gc has obtained approval to begin scoping out the cost of undertaking this review.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et bien entendu, pour acheter l'application, rendez-vous sur l'apple store.
and of course, to buy this application, visit the apple store here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout le monde a convenu de l' urgence mais s' est entendu pour dire que les chances de distribuer réellement cette aide étaient particulièrement minimes.
everybody agreed on the urgency, but concurred that the prospects for actually delivering such aid were quite poor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: