Вы искали: ca ne m'étonne pas de lui (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ca ne m'étonne pas de lui

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ne sautez pas de lui!

Английский

don’t skip it!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ca ne dépend pas de toi

Английский

it's not up to you

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle ne voulait pas de lui.

Английский

1346 forty! he was not young any longer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais elle ne voulut pas de lui

Английский

is the death of me, all that can not

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne me soucie pas de lui.

Английский

i don't care for him.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne craignez pas de lui parler !

Английский

don't be afraid to talk to her.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- alors je ne veux pas de lui.

Английский

- alors je ne veux pas de lui.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela ne fait pas de lui son secrétaire.

Английский

that does not mean he is its secretariat.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le terrorisme ne naît pas de lui-même.

Английский

terrorism does not come about of itself.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il a la lèpre, ne t'approche pas de lui.

Английский

he's afflicted with leprosy. don't go near him.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce problème ne se résoudra pas de lui-même.

Английский

this problem will not go away by itself.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne me lasserai pas de lui , toujours l'amour.

Английский

do not tire of me that way

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne vous fâchez pas ou ne vous moquez pas de lui.

Английский

do not show anger or ridicule.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ca ne paie pas de mine, mais c'est vraiment très utile!

Английский

it doesn't look exceptional, but it is really very useful!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

...mais un monde meilleur ne vient pas de lui-même.

Английский

...… but a better world will not come by itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'état ne peut s'améliorer de lui même.

Английский

the situation will not improve on its own.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et ne vous détournez pas [de lui] en devenant coupables».

Английский

so do not turn away from him as sinners."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous n'avons pas de leçon à recevoir de lui.

Английский

we do not have to take any lessons from him.

Последнее обновление: 2010-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par conséquent, l'enfant n'hérite pas de lui.»

Английский

but in the case of zina, the child is not to be attributed to the zaani; the blood relationship to him is not proven and therefore he cannot inherit from him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n’essayez pas de lui dire comment elle se sent.

Английский

grief group meetings should be brought to a close when appropriate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,517,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK