Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il ne manque pas de
there is no lack of
Последнее обновление: 2019-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce qui ne manque pas.
i think there is quite a lot.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il ne manque pas que ca
it's the only thing that's missing
Последнее обновление: 2013-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et la vie ne manque pas.
and there is real life.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la motivation ne manque pas!
but enthusiasm is not a problem!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'argent ne manque pas.
it is not a shortage of money.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela ne manque pas de logique.
it is to be welcomed.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
on ne manque pas d'exemple.
there is no shortage of examples.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne manque pas d’atouts:
it does not lack qualities:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour elle, l’argent ne manque pas.
all my colleagues have asked that question.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'argent ne manque pas au pays...
there is no shortage of money in this country-
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le soleil ne manque pas en afrique.
in africa there is sun in abundance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
une idée qui ne manque pas d'intérêt
an idea with merit
Последнее обновление: 2018-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
autant dire quele travail ne manque pas.
it looks asthough there is no lack of work to be done.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne manque pas d'autres exemples :
there are many other examples, including:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le "travail" ne manque pas pour autant.
the future of full employment is the subject of debate today.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pourtant, le journaliste ne manque pas d’ambition.
he was not without ambition, however.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le décor ne manque pas d'aspects positifs.
the decoration of the station is not without its positive aspects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'furope ne manque pas de capital-risque
no shortage of money
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'union européenne ne manque pas d'argent.
the eu does not have a money shortage.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: