Вы искали: ca va un peu (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ca va un peu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

Ça va un peu bien

Английский

i don't understand french very well

Последнее обновление: 2020-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il va un peu mieux.

Английский

he is doing a little better. i don’t know when he’ll be able to return to work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette plaisanterie va un peu loin.

Английский

this boast is a bridge too far.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« ca va. » disait richie. « un peu confus. »

Английский

"fine," richie was saying. "a little confused."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

sur son site web, il va un peu plus loin.

Английский

on its website it goes a little further.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il s'en va un peu dans tous les sens.

Английский

it tries to cover all the bases.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je crois vraiment que cela va un peu loin.

Английский

i really do think that is going a bit far.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

m. fischer va un peu trop vite en besogne.

Английский

mr fischer is forging ahead too quickly.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la secrétaire parlementaire va un peu plus vite que nous.

Английский

the parliamentary secretary is getting a little ahead of us.

Последнее обновление: 2013-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au début, le stade va un peu nous impressionner.

Английский

"at first, i'm sure the stadium will be a little overwhelming.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le problème que vous posez va un peu au-delà.

Английский

the problem you raise goes a step further.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais la manipulation de la commission va un peu plus loin.

Английский

we would not even be having this debate if it were not for the total, abject failure of the cfp and the need for more and more waters.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est un projet de loi qui va un peu trop loin.

Английский

this bill goes a little bit too far.

Последнее обновление: 2014-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« cela va un peu mieux qu’il y a deux siècles.

Английский

it is a little better today than two centuries ago.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peut-être que cela va un peu modérer les ardeurs des cloneurs.

Английский

this may make cloners think twice.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles vont rencontrer chantal, qui va un peu gâcher leur soirée.

Английский

they are going to meet up with chantal, who is going to ruin their evening a little.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

• ne sois pas silencieux dans le besoin - va un peu plus loin!

Английский

• do not stand still in your time of need - just go a little further!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a cependant un point sur lequel la proposition va un peu trop loin.

Английский

there is one point, however, where the commission proposal goes too far.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais la situation va un peu, je dirais, au-delà du principe légal.

Английский

however, it goes, i would say, a little beyond the legal principle.

Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vers strasbourg, cela va un peu mieux mais c' est toujours beaucoup trop lent.

Английский

letters to strasbourg arrive there a bit sooner, but it still takes far too long.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,642,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK