Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela n’a rien...
no wonder, because our modern lifestyle...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela n'a rien tiré
that didn't pull up anything
Последнее обновление: 2019-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'a rien à voir.
it is no such thing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
cela n'a rien de nouveau.
this is nothing new.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
cela n'a rien d'impossible !!!
cela n'a rien d'impossible !!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n’a rien de rigolo
cela n’a rien de rigolo
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n’a rien de surprenant.
this should not be surprising.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cela n’a rien de curieux!
cela n’a rien de curieux!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'a rien d'un mythe.
that is not a myth.
Последнее обновление: 2014-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'a rien d'un crime!
that can hardly be a crime!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
et cela n’a rien de facile.
et cela n’a rien de facile.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'a rien coûté au citoyen.
this is at no cost to the individual.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n’a rien d’un exploit.
these are not accomplishments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or, cela n’a rien d’évident.
this, however, is not at all evident.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'a rien avoir avec l'europe.
that has nothing to do with europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник: