Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il/elle n' aurait pas suffi
was he/she/it full ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela n' a pas suffi.
that was not enough.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eh bien, cela n' a pas suffi!
well, it is not enough!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela n' aurait pas beaucoup de sens.
i think that would really be rather illogical.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sinon, cela n' aurait pas de sens.
otherwise this would not make sense.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
toutefois, cela n'a apparemment pas suffi.
but this appeared not to be enough.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
il/elle n' aurait pas
he/she/it will look
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela n' aurait pas dû se passer ainsi.
this did not need to happen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sans la pologne cela n' aurait pas été possible.
without poland, this would not have been possible.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cela n' aurait aucune utilité!
it really is a waste of time!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela n' aurait pas beaucoup de sens de reprendre un vote interrompu.
there would be little point in continuing with an interrupted vote.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sans la coopération de tous ces acteurs, cela n' aurait pas été possible.
without the cooperation of all these actors this would not have been possible.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sur ce point, vous avez raison, cela n' aurait pas dû se passer.
you are quite right. it should not have happened.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sans votre aide, sans l' aide de tous, tout cela n' aurait pas été possible.
without your help, without everybody 's help, this would have been impossible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en l' absence du conseil, évidemment, cela n' aurait pas beaucoup d' intérêt.
of course, there would not be much point without the council.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
depuis hier soir 22 heures, j' aurais pu passer toute la nuit dessus et encore, je crois que cela n' aurait pas suffi.
even if i had worked on the matter solidly since 10 last night, i think this would not have been nearly enough.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela n' aurait pas été possible si l' union européenne n' avait pas joué ce rôle dominant.
that would not have been possible without the leadership role of the european union.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
si nous n' avions pas présenté cette motion de censure, cela n' aurait pas été le cas.
had we not tabled the motion of censure that would not have happened.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en définitive, cela n’ aurait pas été si mauvais, si seulement nous avions mené la tâche à terme.
i am afraid this piece of legislation is going to be rejected tomorrow, as mr wuermeling said.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cela n' aurait pas été possible sans les contacts privilégiés que nous avions en terme de programmes de recherche.
this would not have been possible without the privileged contacts that we had in relation to research programmes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: