Вы искали: cela n'aurait pas suffi à me séduire (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

cela n'aurait pas suffi à me séduire

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle n' aurait pas suffi

Английский

was he/she/it full ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela n' a pas suffi.

Английский

that was not enough.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

eh bien, cela n' a pas suffi!

Английский

well, it is not enough!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' aurait pas beaucoup de sens.

Английский

i think that would really be rather illogical.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sinon, cela n' aurait pas de sens.

Английский

otherwise this would not make sense.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

toutefois, cela n'a apparemment pas suffi.

Английский

but this appeared not to be enough.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle n' aurait pas

Английский

he/she/it will look

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela n' aurait pas dû se passer ainsi.

Английский

this did not need to happen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sans la pologne cela n' aurait pas été possible.

Английский

without poland, this would not have been possible.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' aurait aucune utilité!

Английский

it really is a waste of time!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' aurait pas beaucoup de sens de reprendre un vote interrompu.

Английский

there would be little point in continuing with an interrupted vote.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sans la coopération de tous ces acteurs, cela n' aurait pas été possible.

Английский

without the cooperation of all these actors this would not have been possible.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sur ce point, vous avez raison, cela n' aurait pas dû se passer.

Английский

you are quite right. it should not have happened.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sans votre aide, sans l' aide de tous, tout cela n' aurait pas été possible.

Английский

without your help, without everybody 's help, this would have been impossible.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en l' absence du conseil, évidemment, cela n' aurait pas beaucoup d' intérêt.

Английский

of course, there would not be much point without the council.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

depuis hier soir 22 heures, j' aurais pu passer toute la nuit dessus et encore, je crois que cela n' aurait pas suffi.

Английский

even if i had worked on the matter solidly since 10 last night, i think this would not have been nearly enough.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' aurait pas été possible si l' union européenne n' avait pas joué ce rôle dominant.

Английский

that would not have been possible without the leadership role of the european union.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si nous n' avions pas présenté cette motion de censure, cela n' aurait pas été le cas.

Английский

had we not tabled the motion of censure that would not have happened.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en définitive, cela n’ aurait pas été si mauvais, si seulement nous avions mené la tâche à terme.

Английский

i am afraid this piece of legislation is going to be rejected tomorrow, as mr wuermeling said.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n' aurait pas été possible sans les contacts privilégiés que nous avions en terme de programmes de recherche.

Английский

this would not have been possible without the privileged contacts that we had in relation to research programmes.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,726,571 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK