Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
clause du tiers bénéficiaire
third-party beneficiary clause
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
18/10 jurisprudence : gare à la modification de la clause bénéficiaire !
18/10 jurisprudence: beware of the modification of the beneficiary clause!
Последнее обновление: 2019-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sauf clause contraire expresse, le droit à garantie du bénéficiaire n'est pas cessible.
unless otherwise provided for, the beneficiary's guarantee right shall not be transferable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la clause suivante doit être utilisée lorsque le bénéficiaire est une organisation des premières nations, inuit ou métis.
the following clause is to be included where the recipient is a first nation political organization of first nation organization.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la mise en vigueur tardive de cette clause peut amener une contestation et de l'insatisfaction de la part du bénéficiaire.
the delayed implementation of this clause may lead to a challenge and dissatisfaction on the part of the recipient.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
note : la clause suivante doit être utilisée lorsque le bénéficiaire est une organisation des premières nations, inuit ou métis.
note: the following clause is to be included where the recipient is a first nation political organization of first nation organization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il existe une clause de récupération spécifiant que, si la marge bénéficiaire convenue est dépassée, la subvention est réduite en conséquence.
there is a claw back clause stating that if the agreed profit margin is exceeded, the subsidy is reduced accordingly.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une clause visant à limiter la responsabilité de l'État si le bénéficiaire emprunte des sommes additionnelles ailleurs pour la réalisation du projet;
a clause to limit the government's liability if the recipient borrows additional money elsewhere for the project;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la clause c) suivante doit remplacer la clause c) ci-dessus lorsque le bénéficiaire est une organisation politique des premières nations.
the following clause (c) shall replace the above subsection (c) where the recipient is a first nation political organization.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
note: la clause 3.2 suivante doit remplacer la clause 3.2 ci-dessus lorsque le bénéficiaire est une organisation politique des premières nations.
note: the following section 3.2 must replace the above section 3.2 where the recipient is a first nation political organization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
note : la clause c) suivante doit remplacer la clause c) ci-dessus lorsque le bénéficiaire est une organisation politique des premières nations.
note: the following clause (c) shall replace the above subsection (c) where the recipient is a first nation political organization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les clauses suivantes s'ajoutent aux précédentes lorsque le bénéficiaire est une personne morale.
note: the following is to be added in addition to the above for corporate recipients.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la stipulation d'une clause pénale [30] prive-t-elle le bénéficiaire du droit de réclamer des dommages et intérêts complémentaires ?
in the case of a contract of sale: the legal mies in respect of warranty for hidden defects (article 1641 and following of the civil code) assume that three conditions are met:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission est invitée à veiller scrupuleusement au respect de cette clause par les bénéficiaires lors du financement de tout projet.
the commission is called on to be scrupulous in making sure that that clause is complied with by beneficiaries when any project is funded.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la clause d'habilitation n'autorise pas à sélectionner les pays bénéficiaires à partir de critères géographiques.
however, the enabling clause does not permit trade preferences that select beneficiary countries according to geographical criteria.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'entente de contribution entre le snrs et le bénéficiaire pourrait être renforcée pour inclure des clauses relatives aux coûts admissibles.
the contribution agreement between the nss and the recipient could be strengthened to include additional clauses that relate to eligible costs.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il incombe au bénéficiaire d’établir les livres comptables et d’observer les clauses de l’accord.
the preparation of the records and compliance with the provisions of the contribution agreement is the responsibility of the recipient.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les clauses 2.4.1 à 2.4.5 doivent être utilisées lorsque le bénéficiaire est une organisation politique des premières nations.
clauses 2.4.1 to 2.4.5 are to be included where the recipient is a first nation political organization.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: