Вы искали: combattront (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

combattront

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils combattront contre l’agneau.

Английский

these shall make war with the lamb.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a nous dit que tous les gens qui combattront contre jérusalem

Английский

we are also told, that all the people, who fought against jerusalem,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les guerriers combattront avec la même intensité 24 heures par jour.

Английский

war will be fought with almost the same intensity around the clock."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la plupart des adultes combattront le virus par eux-mêmes.

Английский

most adults will fight off the virus on their own.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils combattront n’importe qui, qui met l’éclairage sur eux.

Английский

they will fight anyone who shines a light on them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quelles situations nouvelles combattront ou ressuciteront les valeurs d'hier?

Английский

what new situations will fight or resurrect the values of yesterday?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les soldats ont donc besoin de valeurs pour lesquelles et par lesquelles ils combattront.

Английский

consequently, soldiers need values both for which, and by which, they will fight.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.

Английский

they will not fight you in a body except in fortified cities, or from behind the walls.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ils combattront contre l’agneau.» (apocalypse 17:13,14)

Английский

these shall make war with the lamb.» (revelation 17:13,14)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous pouvons alors projeter les scénarios dans lesquels s'entraîneront et combattront nos forces.

Английский

we can then project scenarios in which our forces will train and fight.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais on imagine mal qu’il persiste lorsque tous les autres États de la région les combattront.

Английский

but it is hard to imagine that he would persist when all other states in the region fight them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles. leurs dissensions internes sont extrêmes.

Английский

they will not fight you even if they all come together, except in barricaded cities or from behind walls; they are severe fighters among themselves; you will assume them to be one, whereas their hearts are divided; this is because they are a people who do not have any sense.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

les idoles ne peuvent pas parler ou combattre mais ceux qui s'opposeront à vous parleront et combattront contre vous.

Английский

the idols can't speak or war but those that oppose you will speak and war against you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense que vos arguments, selon lesquels ces équipes combattront la mafia, sous-estiment le sens commun.

Английский

i think that your arguments that these teams will combat the mafia, underestimate common sense.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

certes, ils combattront le messager de l'eternel pour défendre et maintenir leur royaume (église).

Английский

of course they all would fight against this attacking kingdom (or the lord's messenger), in order to defend and save their own established kingdom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

37:8 et les chaldéens reviendront, et combattront contre cette ville, et ils la prendront, et la brûleront par le feu.

Английский

37:8 the chaldeans shall come again, and fight against this city; and they shall take it, and burn it with fire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cet énoncé s’applique certainement aux éventuelles forces indigènes qui combattront pour n’importe quel pays et ses objectifs de sécurité nationale.

Английский

a cycle develops whereby operations produce intelligence that drives subsequent operations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’idée que les responsables gouvernementaux combattront plus efficacement le terrorisme s’ils ne doivent rendre de compte à personne est franchement tirée par les cheveux.

Английский

the idea that executive officials will fight terrorism more effectively when they know that no one is watching is farfetched.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Французский

dans la c.g.t. unitaire, les communistes combattront toute tendance contraire au ralliement des syndicats français à l'internationale syndicale rouge.

Английский

in the cgtu the communists must combat every tendency opposed to the adhesion of the french trade unions to red trade-union international (rilu).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par exemple, le major dionne mentionne que cet après-midi, l’exercice comprendra douze avions de la coalition qui combattront contre six avions ennemis simulés.

Английский

to illustrate this, major dionne pointed out that in the afternoon the exercise would involve twelve coalition aircraft entering into combat with six simulated enemy aircraft.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,382,375 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK