Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne s’ennuie jamais.»
it’s always exciting.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est comme ça tu vois
it’s like that you see
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
a tokyo, on ne s’ennuie jamais.
it's impossible to be bored in tokyo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on ne s'ennuie jamais au cœur de la normandie.
one never gets bored in the heart of normandy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auprès de jésus, on ne s’ennuie jamais.
with jesus, one is never bored.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors comme ça, tu veux jouer ?
two can play at that game!
Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si on étudie la science, on ne s’ennuie jamais.
the chinese are now coming up.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en bref: c'est une ville où l'on ne s'ennuie jamais.
in short, this is a city where no one is bored.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- je ne suis pas comme ça, tu le sais bien...
you don't even know this r.j. not really. dawn
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on n'arrive jamais à le comprendre tout à fait, et c'est pour ça qu'on ne s'ennuie jamais.
you can never understand him totally, so there’s no fear of getting bored!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous resterez comme ça./ tu resteras comme ça.
you will stay that way.
Последнее обновление: 2019-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comment ça tu ne sais pas ? !
what do you mean you don't know?!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- comment ça, tu ne peux pas?
- what do you mean, you can't?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puisque je l’ai là. comme ça, tu me dis.”
i have it with me.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu ne devrais pas le rabaisser comme ça.
you shouldn't put him down like that.
Последнее обновление: 2019-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne te faufile pas derrière moi comme ça, tu m'as fait une peur bleue !
don't sneak up on me like that—you frightened the life out of me!
Последнее обновление: 2022-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conseil de don un agronome ne s’ennuie jamais car son travail n’est pas répétitif.
don’s advice the agronomist profession is never repetitious or boring.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ça va comme ça, vous êtes bien?/ça va comme ça, tu es bon?
are you okay like that, are you good?
Последнее обновление: 2023-10-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
comme ça tu te sens inutile, tu peux pas aller à l'école, tu peux pas travailler.
when you are that way, you feel useless, you can't go to school, you can't work.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tu te faufiles par derrière comme ça, tu vas me donner une crise cardiaque !
if you sneak up from behind like that, you'll give me a heart attack!
Последнее обновление: 2022-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: