Вы искали: comme tu l'auras compris, nous ne (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

comme tu l'auras compris, nous ne

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

comme tu auras semé tu moissonneras.

Английский

you reap what you sow.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en effet, comme je l'ai compris, nous ne disposons en cet instant que d'une esquisse de ces deux propositions.

Английский

he might as well have been quoting from hans christian andersen's fairytales as describing the true situation in the united kingdom.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

Английский

you shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

Английский

15 and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may serve me as priests.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant ce temps, seuls maya et theo sont devant la chat. comme tu l'auras compris d'après les derniers carnets de route, les rapports entre les deux ne sont pas très faciles; il y a pas mal de frictions et d'incompréhension.

Английский

by the same time, maya and theo are on chat. as you may have understood it from the lasts journals, their relationship doesn't go very well; there are a lot of friction and incomprehension.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ne voulons pas décevoir quiconque, y compris nous-mêmes.

Английский

we don’t want to disappoint anyone, including ourselves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu auras honte aussi de l’Égypte, comme tu as eu honte de l’assyrie.

Английский

you shall be put to shame by egypt as you were put to shame by assyria.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme tu l’as bien dit, nous connaissons tous le bien-fondé du pardon et sommes peut-être désireux de pardonner, mais nous ne savons pas comment.

Английский

as you well said, we all know of the convenience of forgiving and maybe are willing to forgive, but do not know how to.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous ne l'avions pas encore compris, nous pouvons maintenant être certains qu'une dictature, qu'elle soit de droite ou de gauche, refuse les compromis.

Английский

in case we have not known it so far, we can now learn the fact that a dictatorship – be it rightist or leftist – does not allow compromises.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Французский

23:23 ce qui sera sorti de tes lèvres, l'offrande volontaire que tu auras promise de ta bouche, tu prendras garde à le faire, comme tu auras voué à l'Éternel, ton dieu.

Английский

23:23 that which is gone out of your lips you shall observe and do; according as you have vowed to yahweh your god, a freewill-offering, which you have promised with your mouth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si j' ai bien compris, nous ne sommes pas encore sortis de l' auberge à ce propos. et la classification des aéroports doit donc quelque peu résoudre ce problème.

Английский

if i have understood correctly, we have not yet accomplished this, and airport classification should help solve that problem.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

12 et ils dirent: nous les rendrons et nous ne leur demanderons rien; nous ferons ainsi, comme tu l’as dit.

Английский

12 then they said, "we will give it back and will require nothing from them; we will do exactly as you say."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu`ils soient à mon service dans le sacerdoce. cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.

Английский

and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

* rien n'est changé, comme tu le vois. nous continuons à t'écrire, à te demander ton avis, à t'engager dans les harassantes rencontres de prière. mieux, j'ai l'impression que tu auras davantage à faire, depuis le paradis, qu'auparavant, dans ton bien-aimé medjugorje.

Английский

* nothing has changed, for i continue to petition you for help; i have the impression that you'll be busier now than when you were in your beloved medjugorje! - gianni romolotti, milan

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

devant les nombreux conflits politiques actuels sur les cinq continents — le nôtre compris — nous ne pouvons fermer les yeux et nous contenter de refouler les demandeurs d'asile en disant que cela ne nous concerne pas.

Английский

in the face of the numerous political conflicts currently taking place throughout the world — including on our continent — we cannot close our eyes and just turn away asylum seekers saying that they are not our concern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

36 pourquoi te donnes-tu tant de mouvement pour changer de chemin? tu auras honte aussi de l’Égypte, comme tu as eu honte de l’assyrie.

Английский

36 why go you about so much to change your way? you shall be ashamed of egypt also, as you were ashamed of assyria.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y a pas de projet pour l'instant. j'aimerais, mais comme tu l'as dit plus haut, la principale raison qui a fait que nous ayons arrêté earth crisis est qu'il s'agit d'un groupe à temps plein. en vieillissant on a fondé nos propres familles et nous voulions être certains d'être dévoués, aussi bien en temps qu'en énergie, à nos familles, c'est pour ça que nous avons travaillé sur des groupes moins intenses comme path of resistance et freya, avec lesquels nous ne sommes pas sans arrêts sur les routes. on arrive à bien équilibrer les choses.

Английский

there’s no plan as of right now. i’d like to, but like you said earlier you know… the reasons why we stopped doing earth crisis was because that band was a full time touring band but, as we’re getting older, and having families of our own, we wanted to make sure that we’d devoted our time and energy to our families and worked on more like low intensity band like path of resistance and freya when we aren’t on the road months at a time, you know… just to try and balance it out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le premier prévient les gens au sujet du polythéisme en disant, «tu n’auras point d’autre dieu devant ma face». cela signifie que dieu est la seule et unique déité, et nous ne devons aimer et servir que lui.

Английский

the first one warns people of polytheism, saying "you shall have no other gods before me." it means god is the one and only deity and we should serve and love only him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

quand j' écoute les arrangements concernant les fonds structurels, selon lesquels- à ce que j' ai compris- nous distribuons 231 euros par habitant aux citoyens des États actuels et 137 euros par habitant aux citoyens des nouveaux États, j' ai le sentiment que nous ne nous rendons pas compte que se créent des distorsions dont j' ai déjà eu l' occasion de parler avec le président prodi, et sur lesquelles le parlement devrait réfléchir.

Английский

when i hear about the arrangements we are making for the structural funds, where- it would appear- we are giving eur 231 per capita to the citizens of the current member states and eur 137 per capita to the citizens of the new member states, i feel that we are disregarding the fact that there are distortions. i have already had occasion to discuss these with president prodi, and parliament needs to reflect on the matter.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

une fois comprises les difficultés des "mesures", on est passé aux aspects pour lesquels on voulait “mesurer” un impact positif, c’est-à-dire, comme tu l’auras deviné, les axes thématiques identifiés par la cv.

Английский

once the difficulties of measurement were understood, we turned to other aspects, in a word, to what will be measured in the positive impact: the thematic axes that the vc distinguished, as you have well anticipated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,477,623 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK