Вы искали: comment faut il faire cela (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

comment faut il faire cela

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

comment faut-il faire ?

Английский

what do you have to do?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment peut-il faire cela?

Английский

how can he do that?

Последнее обновление: 2013-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment le cerveau peut il faire cela ?

Английский

how is the brain able to do this?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment faut-il juger cela ?

Английский

how should that be evaluated?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais pourquoi faut-il faire cela?

Английский

but why go that route?

Последнее обновление: 2013-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment faut-il faire pour présenter une demande?

Английский

how do you file an application?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment faut-il enseigner?

Английский

how to teach?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment faut-il le financer?

Английский

how can this be financed?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

comment faut il etre pour reussir ?

Английский

how should it be to succeed ?

Последнее обновление: 2019-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il l’interpréter?.

Английский

it’s really great.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il structurer le fcmc?

Английский

how should the cftm be structured?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors, comment faut-il procéder?

Английский

how to proceed, then?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il s'y prendre?

Английский

how do we deal with this?

Последнее обновление: 2013-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il aborder ce problème?

Английский

how are we to tackle that?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

• comment faut-il déterminer les frontières?

Английский

• how should boundaries be determined?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il comprendre cette déclaration?

Английский

what does this mean?

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il " marquer " les céréales?

Английский

how do you "mark" grain?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

1) comment faut-il appliquer les mesures?

Английский

rdeclaration of äunan ri8htsr un general a rtic3.e 2j, paragraph 1.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il appliquer les autorisations pluriinstitutionnelles?

Английский

how should multi-institutional disposition authorities be applied by government institutions?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comment faut-il comprendre le terme « sinon » ?

Английский

pct/ai/1 add.7 comments (fr) page 3 accordingly."). how is the word "sinon" to be understood?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,556,642 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK