Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
:: la décentralisation et la communalisation intégrale
:: decentralization and full communalization
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
• la « communalisation » ethnique est un processus légitime.
• ethnic "communitarisation" is a legitimate process.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les élections municipales de 2006 ont consacré la communalisation intégrale du territoire.
the 2006 municipal elections consolidated the countrywide system of local government.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
encore que le communalisme, ou la communalisation du métissage, ne soit pas mort...
but communalism—or the communalisation of intermarriage—is not dead...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la mise en œuvre de la décentralisation et de la communalisation intégrale crée un cadre idéal de promotion de la participation de la femme aux prises de décision.
39. the implementation of decentralization and full communalization establishes an ideal framework for promoting women's participation in decision-making.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les élections municipales marquent ainsi la communalisation intégrale du territoire, et le défi majeur à relever concerne la mise en place effective de la décentralisation.
the municipal elections signalled the full communalization of burkina faso; the greatest challenge facing us is effective implementation of decentralization.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
le pays a connu une avancée fort significative en matière de décentralisation au regard de l'option faite pour la communalisation intégrale du territoire national.
30. in opting for the division of the entire country into communes, burkina faso took a highly significant step forward in terms of decentralization.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
c’est ainsi que le mali a opté pour une approche ambitieuse de «communalisation» intégrale et simultanée de son territoire national.
in this regard, mali adopted an ambitious approach consisting of a simultaneous “communalisation” of the entire country.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 la « communalisation » à vocation plus ouvertement politique est légitime au nom des libertés d’association et d’opinion.
9 more openly political "communitarisation" is lawful in the name of freedom of association and opinion.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) en utilisant tous les moyens à disposition pour contrôler les groupes armés créés en réaction au mouvement madhesi, les amener à la table des négociations et prévenir la communalisation des questions du teraï.
c) using all available leverage to control armed groups and other organisations founded in reaction to the madhesi movement, draw them into negotiations and prevent the communalisation of tarai issues.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 - la « communalisation » à vocation plus ouvertement politique est légitime au nom des libertés d'association et d'opinion.
9 more openly political "communitarisation" is lawful in the name of freedom of association and opinion.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elle est essentielle et utile aux immigrés allophones ou provenant d'univers culturels fort distincts de celui de la société d'immigration; aussi l'État doit-il encourager la « communalisation » ethnique comme condition favorable à l'adaptation sociale et culturelle des immigrés9;
indeed, it is an essential and useful one for allophone immigrants and/or for those from cultural worlds very distinct from the host society; the state must then foster ethnic "communitarisation" as a favourable process for the social and cultural adaptation of immigrants9;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование